PRADINIS
Docentė
Adresas: Universiteto 5, LT-01513 Vilnius, Vokiečių filologijos katedra.
Telefonas: +370 5 268 7230
Tarnybinis tinklalapis: http://web.vu.lt/flf/v.masiulionyte/
Mokslinių tyrinėjimų sritys:
- Frazeologija
- Kognityvinė lingvistika
- Semantika
Dėstomi dalykai:
- Teisinė vokiečių kalba
- Civilinės teisės kalba
- Semantika
- Vokiečių kalbos gramatika
- Šiuolaikinė vokiečių kalba
PUBLIKACIJOS
VU mokslo publikacijų duomenų bazė
Monografijos
Masiulionytė, Virginija, Šileikaitė-Kaishauri, Diana (2020). Germanistikstudium an der Universität Vilnius und Berufsbilder litauischer Germanist(inn)en. Untersuchung zum beruflichen Verbleib der Absolvent(inn)en 2002–2018. Berlin: Peter Lang.
Straipsniai
- Masiulionytė, Virginija, Ryvitytė, Birutė, Šeškauskienė, Inesa (2019). The euro and Lithuania(ns) in their own eyes: the Russian past and the European future in online jokes. // Amei Koll-Stobbe (ed.). Informalization and Hybridization of Speech Practices. 2009, Berlin: Lang Verlag, 151–180.
- Masiulionytė, Virginija, Ryvitytė, Birutė, Šeškauskienė, Inesa (2018). „Urlaubsgasthaus“ oder doch „Holiday Inn“? Sprachpolitik in Litauen im Spiegel von Facebook-Witzen. // Masiulionytė, Virginija; Volungevičienė, Skaistė (Hrsg.). Fremde und eigene Sprachen. Linguistische Perspektiven. / Foreign and Own Languages. Linguistic Perspectives. Akten des 51. Linguistischen Kolloquiums in Vilnius 2016. / Selected Papers of the 51st Linguistics Colloquium in Vilnius 2016 (= Linguistik International. Band 40). Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang. 423–441.
- Masiulionytė, Virginija, Žeimantienė, Vaiva (2016). Deutsch als Wissenschaftssprache in Litauen: Zur Sprachverwendung in den wissenschaftlichen Zeitschriften der Universität Vilnius im Zeitraum von 2004 bis 2013. // Eglė Kontutytė, Vaiva Žeimantienė (Hrsg.). Sprache in der Wissenschaft. Germanistische Einblicke (= Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft 111). Frankfurt am Main: Peter Lang. 63‑85.
- Masiulionytė, Virginija, Žeimantienė, Vaiva (2016). Kalbos ir jų vartojimas mokslo darbuose: Vilniaus universiteto mokslo žurnalų tyrimas. // Santalka: Filologija, Edukologija 24(2), 101–112.
- Šeškauskienė, Inesa, Masiulionytė, Virginija, Ryvitytė, Birutė. 2016. Humoras ir kūrybinės kalbos galios, arba Kai sentimentai virsta centimentais. Taikomoji kalbotyra 8. 213–243. Prieiga internete: https://taikomojikalbotyra.lt/ojs/index.php/taikomoji-kalbotyra/article/view/107/89
- Masiulionytė, Virginija, Semėnienė, Loreta (2015). Possessive Konstruktionen in der deutschen und litauischen Phraseologie: Idiome mit der Bedeutung ‘reich sein’. // Ioana-Narcisa Creţu (Hrsg./ed.). Quo vadis, Kommunikation? Kommunikation – Sprache – Medien. Akten des 46. Linguistischen Kolloquiums in Sibiu 2011 (= Linguistik International 36). Frankfurt am Main: Peter Lang. 423-432.
- Masiulionytė, V. (2012). Apie vieną vaisių: obuolys lietuvių kultūroje ir kalboje // Sakralieji baltų kultūros aspektai. Serija „Senovės baltų kultūra“. Sudarė E. Usačiovaitė. Vilnius: Lietuvos kultūros tyrimų institutas, 293–309.
- Masiulionytė, V., Šileikaitė-Kaishauri, D. (2011). Das Konzept Regen/lietus im Deutschen und im Litauischen: eine kontrastive Untersuchung. „Ich war immer zwischen Ost und West...“ Grenzüberschreitende Beiträge zur Sprache und Literatur. Gedenkschrift für Ina Meiksinaitė zum 90. Geburtstag. V. Žeimantienė (Hg.). Vilnius. 135–166.
- Masiulionytė, V. (2010): „DAUG“ ir „MAŽAI“ reiškiantys frazeologizmai vokiečių ir lietuvių kalbose: atitikmenų beieškant. Kalbų studijos nr. 16. 15–22.
- Masiulionytė, V., Šileikaitė-Kaishauri, D. (2009). Geschlechtsspezifisch markierte Idiome im Deutschen und Litauischen: Alles rund um die Ehe. Moderne Sprachen 53/2, 207–227.
- Masiulionytė, V. (2008). Zu den Symbolen Baum und Berg in der litauischen und deutschen Phraseologie: eine kultursemiotische Perspektive. Tekstai ir kontekstai (2 t.), 253–261.
- Masiulionytė, V. (2008). Riba tarp šiapus ir anapus bei ją ženklinantys simboliai lietuvių tautosakoje ir frazeologijoje. Filologija (13), 77–91.
- Masiulionytė, V., Šileikaitė, D. (2008). Ausdrucksmöglichkeiten der Schlauheit in der deutschen und litauischen Phraseologie. Kalbotyra 59 (3), 202–212.
- Masiulionytė, V., Šileikaitė, D. (2007). ?Como enfadarso en lituano? Comparacións fixas para expresar enfado, carraxe e ruindade na fraseolox?a lituana. Cadernos de Fraseolox?a Galega 9. 145–165.
- Masiulionytė, V. (2007). Elster als Symbol im Deutschen und im Litauischen phraseologischen Weltmodell: eine kontrastive Untersuchung. Kalbotyra 57 (3), 169–176.
- Masiulionytė, V. (2007). Apie vieną pasaulio modelio fragmentą: orus valdančios būtybės lietuvių ir vokiečių frazeologijoje. Filologija T. 12, 66–84.
Mokymo priemonės
- Masiulionytė, Virginija, Žeimantienė, Vaiva (2017). Deutsche Lerngrammatik unter Berücksichtigung des Litauischen: Der verbale Bereich. Vilniaus universiteto vadovėlis. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.
- Masiulionytė, Virginija, Plaušinaitytė, Lina (2016). Rechtssprache Deutsch: Arbeitsbuch zum bürgerlichen Recht. Vilniaus universitetas.
- Masiulionytė, V., Paliukonienė, V. (2011). Über Politik auf Deutsch. Ein Text- und Übungsbuch für Studierende der Politikwissenschaften. Vilniaus universitetas. (CD-ROM).
- Masiulionytė, V., Daunorienė, J., Plaušinaitytė, L. (2008). Gegenwartsdeutsch I: Moderne Kommunikation. 2 dalis.
- Masiulionytė, V., Daunorienė, J., Plaušinaitytė, L. (2008). Gegenwartsdeutsch I: Bildungswesen in Deutschland. 1 dalis.
Sudarė
Masiulionytė, Virginija; Volungevičienė, Skaistė (Hrsg.) (2018). Fremde und eigene Sprachen. Linguistische Perspektiven. / Foreign and Own Languages. Linguistic Perspectives. Akten des 51. Linguistischen Kolloquiums in Vilnius 2016. / Selected Papers of the 51st Linguistics Colloquium in Vilnius 2016 (= Linguistik International. Band 40). Frankfurt am Main u. a.: Peter Lang.
Interviu
Vertimai
- Breures, D. (2009). Velnio vardu: šiek tiek kitokia raganų ir jų persekiojimo istorija. Vilnius: Versus aureus. Iš vokiečių klabos vertė V. Masiulionytė.
- Gutberlet, B. I. (2008). 50 didžiausių pasaulio istorijos melagysčių ir legendų. Vilnius: Versus aureus. Iš vokiečių klabos vertė V. Masiulionytė.
- Schäfer, B. (2007). Uždirbkite daugiau. Vilnius: Alma littera. Iš vokiečių kalbos vertė V. Masiulionytė.
- Stojanova, K. (2007). Vangos fenomenas. Petričiaus aiškiaregė. Vilnius: Alma littera. Iš vokiečių kalbos vertė V. Masiulionytė.
TYRIMAI IR KITA VEIKLA
Disertacija
Gyvūnų simbolika vokiečių ir lietuvių kalbų frazeologijoje iš kultūros semiotikos perspektyvos, 2008 m., Vilniaus universitetas.
Moksliniai projektai
Mokymosi visą gyvenimą (LLP) programos daugiašalio kalbų projekto „KoGloss: Konstrukcijų glosarijai besimokantiems dalykinės kalbos – vokiečių, estų, latvių, lietuvių“ vykdytoja. 2011-01-01–2012-12-31. Projekto Nr.: 511437-LLP-1- 2010-1-DE-KA2-KA2MP.
Stažuotės
Vieta | Trukmė | Metai |
Kelno specializuotoji aukštoji mokykla (Vokietija) | 1 sav. | 2013 |
Duisburgo-Eseno universitetas (Vokietija) | 1 mėn. | 2012 |
Duisburgo-Eseno universitetas (Vokietija) | 1 mėn. | 2011 |
Vytauto Didžiojo universitetas (Lietuva), seminaras „Interkulturelle Wirtschaftskommunikation in Forschung und Lehre“ | 1 sav. | 2010 |
Vilniaus pedagoginis universitetas (Lietuva), DAAD organizuotas seminaras „Normverstoß und Normverständnis - B. Sicks Vorstellungen von Sprachrichtigkeit in der Diskussion“ | 2 d. | 2008 |
Vilnius (Lietuva), Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos meninio vertimo kursai pradedantiesiems vertėjams iš vokiečių kalbos | 3 mėn. | 2007 |
Zalcburgo universitetas (Austrija) | 5 mėn. | 2006 |
Rygos Stradina universiteteas(Latvija) | 1 sav. | 2006 |
Miunsterio Vestfalijos Vilhelmo universitetas (Vokietija) | 1 mėn. | 2004 |
Greifsvaldo Ernsto Morico Arndto universitetas (Vokietija) | 1 sav. | 2003 |
Miunsterio Vestfalijos Vilhelmo universitetas (Vokietija) | 2 mėn. | 1998 |
Konferencijos
- Masiulionytė, V. (2013). Sprachliche Mittel zum Ausdruck der Einstellung des Gerichts zum Sachverhalt in deutschen und litauischen Urteilen. Linguistische Einsichten: Studien über Sprachen = 48. Linguistisches Kolloquium. Alkalos universitetas (Universidad de Alcalá, Ispanija), 2013 m. rugsėjo 5 6 d.
- Masiulionytė, V. (2012). Kollokationen und andere klischeehafte Ausdrücke in den deutschen und litauischen Gerichtsurteilen in Zivilsachen. Materialität und Medialität der Sprache = 47. Linguistisches Kolloquium. Olštyno Varmijos Mozūrų universitetas (Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie, Lenkija), 2012 m. rugsėjo 6 8 d.
- Masiulionytė, V. (2011). Sowjetische Kulturspezifika im Roman "Blaubarts Kinder" von Renata Šerelytė und ihre Übertragung ins Deutsche: eine konzeptorientierte Untersuchung. Interkulturalität und (literarisches) Übersetzen: Internationale und interdisziplinäre Tagung zu Wechselwirkungen zwischen Translatologie und Literaturwissenschaft. Tartu universitetas (Estija), 2011 m. rugsėjo 30 d. spalio 2 d.
- Masiulionytė, V. (2011). Possessive Konstruktionen in der deutschen und litauischen Phraseologie: Idiome mit der Bedeutung „reich sein“ (kartu su dr. Loreta Semėniene). „Quo vadis, Kommunikation?“. Kommunikation-Sprache-Medien = 46. Linguistisches Kolloquium. „Lucian-Blaga“ universitetas, Sibiu (Rumunija), 2011 m. rugsėjo 14 17 d.
- Masiulionytė, V. (2011). Das Konzept Regen/lietus im Deutschen und im Litauischen: eine kontrastive Untersuchung (kartu su doc. dr. Diana Šileikaite-Kaishauri). Mokslinė konferencija Inai Meiksinaitei atminti. Vilniaus universitetas, 2011 m. sausio 19 d.
- Masiulionytė, V. (2010). Apie vieną simbolį: OBUOLYS lietuvių kultūroje ir kalboje. Religinis simbolis – jos prasmė ir esmė baltų kultūroje. Lietuvių kultūros tyrimų institutas, 2010 m. spalio 27 28 d.
- Masiulionytė, V. (2009). Daug ir mažai reiškiantys frazeologizmai vokiečių ir lietuvių kalbose: atitikmenų beieškant. Kalbos teorija ir praktika. Kauno technologijos universitetas, 2009 m. lapkričio 20 d.
- Masiulionytė, V. (2008). Ausdrucksmöglichkeiten der Schlauheit in der deutschen und litauischen Phraseologie (kartu su dr. Diana Šileikaite). Litauische Anglistik und Germanistik im internationalen Dialog: Tradition und Perspektiven. Vilniaus universitetas, 2008 m. rugsėjo 19 d.
- Masiulionytė, V. (2008). Riba tarp šiapus ir anapus bei ją ženklinantys simboliai lietuvių tautosakoje ir frazeologijoje. Pasaulio vaizdas kalboje. Šiaulių universitetas, 2008 m. spalio 23-24 d.
- Masiulionytė, V. (2007). „Gegenwartsdeutsch I (1-2)“: naujoviška ir patrauklu (kartu su Lina Plaušinaityte). Kalbos Lietuvoje: siekiai ir laimėjimai. Lietuvos kalbų pedagogų asociacija, Valstybės institucijų kalbų centras, 2007 m. birželio 18-19 d.
- Masiulionytė, V. (2006). Apie vieną pasaulio modelio fragmentą: orus valdančios būtybės lietuvių ir vokiečių frazeologijoje. Pasaulio vaizdas kalboje. Šiaulių universitetas, 2006 m. spalio 12-13 d.
- Masiulionytė, V. (2005). Zu den Symbolen Baum und Berg in der litauischen und deutschen Phraseologie: eine kultursemiotische Perspektive. Tekstai ir kontekstai: transformacijų sklaida. Vilniaus universiteto Kauno humanitarinis fakultetas, 2005 m. spalio 13-14 d.
- Masiulionytė, V. (2005). Symbole der Grenze in der deutschen und litauischen Phraseologie. Kolloquium Deutsche Sprachwissenschaft. Vilniaus universitetas, 2005 m. gegužės 12 d.
Ekspertinė veikla
Papildoma veikla
- "Gesellschaft für deutsche Sprache" narė (nuo 2012 m.)
- Sudentų germanistų mokslinės konferencijos (2008, 2009 m., kartu su dr. Egle Kontutyte).