Sidebar

Šv. Rašto dėstymo tradicija Vilniaus akademijoje XVII a. pradžioje

Projekto pavadinimas: Šv. Rašto dėstymo tradicija Vilniaus akademijoje XVII a. pradžioje [The tradition of teaching the Holy Scripture at the Vilnius Academy at the beginning of the 17th century]. LMT, Programa “Mokslininkų grupių”, Nr. P-MIP-23-51

Projekto vadovė: prof. dr. Kristina Rutkovska

Projekto trukmė: 2023-04-01 – 2026-03-30

Projekto biudžetas:  150 000  EUR

Šiame projekte ketinama parengti, publikuoti ir tirti LDK paveldui svarbų ir visos Europos mastu originalų XVII a. religinės raštijos paminklą – Konstantino Sirvydo Biblijos paskaitų konspektą, parengtą jo studento Adamo Pęskio 1620 m. Vilniuje. Jis būtų analizuojamas bendrame teologijos dėstymo Vilniaus akademijoje ir jėzuitų kolegijose kontekste ir tokiu būdu būtų sukaupta vertingų duomenų apie Biblijos dėstymo metodus jėzuitų mokyklose XVII a. pradžioje. Vilniaus akademija nuo 1609 iki 1640 m. buvo vienintelė Lietuvos provincijos mokslo įstaiga, kurioje egzistavo pilnas ketverių metų teologijos kursas, ir jos iniciatyva Šv. Raštas buvo dėstomas atskirai nuo bendrojo teologijos kurso. Kadangi žinių apie biblistikos dėstymo pradžią yra labai nedaug, todėl paskaitų konspektai, grindžiami anais laikais paplitusiais diktavimo principais, yra svarbūs šaltiniai, kurių pagrindu galima suformuoti sampratą, kaip jėzuitų mokyklose prasidėjo ir plėtojosi biblistikos mokslas, kaip įgytos žinios buvo taikomos praktiškai. Pęskio užrašytos paskaitos – tai vienintelis išlikęs tokio tipo rašytinis šaltinis, parengtas Vilniuje, ir dėl to jis įgauna papildomą reikšmę. Tirsimas rankraštis yra gana sudėtingas, daugiasluoksnis, panašaus pobūdžio religijos raštijos paminklų kritinių leidimų iki šiol publikuota nebuvo. Metodologiniai sprendimai, priimti rengiant spaudai šį šaltinį, gali būti metodologiniu įrankiu ir kitiems teologiniams darbams analizuoti ir skelbti.

Kultūrinis transferas Naujųjų laikų Lenkijoje ir Lietuvoje: migracija, piligrimystė, misijos (XVI–XIX a.)

Projekto pavadinimas: Kultūrinis transferas Naujųjų laikų Lenkijoje ir Lietuvoje: migracija, piligrimystė, misijos (XVI–XIX a.) [Culture Transfer in Modern Poland and Lithuania: Migration, Pilgrimage, and Missions (16–19th centuries)], LSA, 2023-2025. http://www.lma.lt

Projekto vadovė: prof. dr. Kristina Rutkovska

Projekto trukmė: 2023-05-01 – 2025-12-30

Projekto biudžetas:  lankstus biudžetas, apmokami dėstytojų vizitai, 14 dienų kiekvienais metais)

Šio tarptautinio projekto tikslas – skatinti tarpdisciplinines studijas Lenkijos ir Lietuvos lingvistinių, socialinių ir kultūros studijų srityje, visų pirma Lenkijos ir Lietuvos sandraugos bendros istorijos laikotarpiu. Jungtinės kalbos, literatūros ir religijos istorikų kompetencijos bus taikomos analizuojant specialią temą apie naujus bendravimo bei socialinės elgsenos Naujaisiais amžiais modelius, t. y. – migracijos, piligrimystės, misijų, religinės ir kultūrinės sąveikos, kuri ir bus pagrindinis tyrimo objektas.

Knygos "Contextuality of the Bible in Lithuania until the end of the 18th century" leidyba

Projekto pavadinimas: Knygos "Contextuality of the Bible in Lithuania until the end of the 18th century" leidyba [Book`s "Contextuality of the Bible in Lithuania until the end of the 18th century"publishing], LMT, Lituanistikos programa,  III uždavinys. Leisti lituanistinius darbus (įskaitant ir elektroninę leidybą): 3.1. priemonė. Publikuoti lituanistinių mokslinių tyrimų rezultatus. Nr. P-LIP-24-29

Projekto vadovė: prof. dr. Kristina Rutkovska

Projekto trukmė: 2024-03-01 – 2024-12-30

Projekto biudžetas:  21 417  EUR

Leidybai rengiamoje knygoje pristatomi Lietuvoje atliekami tyrimai, skirti Biblijos istoriniam ir sociokultūriniam kontekstui bei jos funkcionavimo būdams lietuvių raštijoje nuo jos atsiradimo iki XVIII a. atskleisti. Autorių parengtose studijose aptariami religinės komunikacijos būdai, religinių ir socialinių idėjų sklaida teologų darbuose, biblinių tekstų funkcionavimas ir jų perimamumo principai. Apžvelgiamos Biblijos vertimo į lietuvių ir slavų kalbas problemos, svarstoma kitų kalbų ir kultūrų įtaka lietuvių kalbos formavimuisi jos raidos pradžioje, aptariami religinių raštų redagavimo ir leidybos klausimai.

5-oji Tarptautinė konferencija „Vertybės lietuvių ir lenkų kalbų pasaulėvaizdyje

Projekto pavadinimas: 5-oji Tarptautinė konferencija „Vertybės lietuvių ir lenkų kalbų pasaulėvaizdyje“ [5th International conference “Values in Lithuanian and Polish Worldview”]. LMT, Programa „Parama mokslo renginiams”, Nr. P-MOR-23-29.

Projekto vadovė: prof. dr. Kristina Rutkovska

Projekto trukmė: 2023-06-01 – 2023-09-30

Projekto biudžetas:  4 028 EUR

Projektas skirtas 2023 m. rugsėjo  7-9 d. Vilniaus universitete planuojamai penktai mokslinio-edukacinio pobūdžio konferencijai iš ciklo „Vertybės lenkų ir lietuvių pasaulėvaizdyje“ paremti.  Šis tarptautinis renginys – tai kasmet rengiamų sesijų, kuriose nagrinėjami kalboje įtvirtintų vertybių pavadinimai, sudarantys tautos tapatybės pagrindą, tęsinys. Šio renginio ypatumas tame, kad jis taip pat skirtas jauniems tyrėjams. Konferencijoje kviečiami dalyvauti doktorantai ir tie, kurie dar tik pradeda tyrimus kultūrinės ir aksiologinės lingvistikos srityje, tapti jos klausytojais ir pranešėjais.

Šių metų susitikimas skirtas teksto ir tekstologijos klausimams, o tekstologijos mokslo objektas aiškinamas iš etnolingvistinės perspektyvos. Teorinėje konferencijos dalyje bus keliami klausimai apie tekstologiją kaip discipliną, paremta įvairiapuse teksto analize, integruojančią lingvistiką ir literatūrologiją, o tai visiškai naujas požiūris į šį mokslą, keičiantis jo stereotipinius įsivaizdavimus.

Pasitikrink savo lenkų kalbos žinias Lietuvoje! Lenkų kalbos sertifikavimo sistemos sklaida užsienyje

  • Projekto pavadinimas: „Testuj swój polski na Litwie! Upowszechnienie systemu certyfikacji polszczyzny za granicą“ [„Pasitikrink savo lenkų kalbos žinias Lietuvoje! Lenkų kalbos sertifikavimo sistemos sklaida užsienyje“]
  • Projekto vadovai: prof. dr. Anna Burzyńska-Kamieniecka (Vroclavo universitetas, Lenkija), VU dalies projekto vadovas: doc. dr. Miroslav Davlevič
  • Projekto trukmė: 2023-01-01 - 2023-12-30
  • Projekto finansavimas: Projektas finansuojamas iš NAWA lėšų (NAWA, Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej [Nacionalinė akademinių mainų agentūra], Varšuva, Lenkija) pagal lenkų kalbos skatinimo programą. Sutarties Nr. BJP/PJP/2022/1/00028.
  • Projekto partneriai: Vroclavo universitetas (Lenkija, projekto koordinatorius), Vilniaus universitetas, Lvovo nacionalinis Ivano Franko universitetas (Ukraina).
  • Projekto tyrėjai VU: dr. Teresa Dalecka (BKKI), doc. dr. Miroslav Davlevič (BKKI), doc. dr. Irena Fedorovič (BKKI), doc. dr. Kinga Geben (TKI), doc. dr. Regina Jakubėnas (BKKI), doc. dr. Viktorija Ušinskienė (BKKI).

Projektas „Pasitikrink savo lenkų kalbos žinias Lietuvoje! Lenkų kalbos sertifikavimo sistemos sklaida užsienyje“ vykdomas pagal NAWA [Nacionalinės akademinių mainų agentūros] (Varšuva, Lenkija) lenkų kalbos skatinimo programą. Projekto tikslas - skatinti lenkų kaip užsienio kalbos žinių patikrinimą ir vertinimą Lietuvoje pagal bendrųjų Europos kalbų metmenų gaires bei organizacinį egzaminatorių komandos parengimą VU Polonistikos centre. Projektas taip pat apima mokymo veiklas, sukurtas elektroninis vadovas „Išbandyk savo lenkų kalbą“, skirtas lenkų kaip užsienio kalbos egzaminui Lietuvoje besiruošiantiems kandidatams (elektroninis leidinys patalpintas Filologijos fakulteto interneto svetainėje > Projekto puslapis >

logo_copy_copy.jpglogo2.pnglogo3.jpg<a href=

Tekstynų didaktika ir tekstynais grįsti stabiliųjų junginių tyrimai

  • Projekto pavadinimas: „Korpusdidaktik für formelhafte (Fach)Sprache (KoDi-FS)“
  • Projekto vadovė: prof. dr. Heike Zinsmeister (Hamburgo universitetas), projekto koordinatorės Vilniaus universitete: doc. dr. Skaistė Volungevičienė, doc. dr. Vaiva Žeimantienė
  • Projekto trukmė: 2022-01-27 – 2024-12-31
  • Projekto biudžetas: 134 000 EUR
  • Projekto partneriai: Hamburgo universitetas (Vokietija)

Projektas „Tekstynų didaktika ir tekstynais grįsti bendrosios ir dalykinės kalbos stabiliųjų junginių tyrimai“ vykdomas pagal Hamburgo ir Vilniaus universitetų germanistikos katedrų bendradarbiavimo programą. Iš Vilniaus universiteto projekte dalyvauja Vokiečių filologijos katedros mokslininkai ir doktorantai, programa parengta atsižvelgiant į naujas technologijas ir skaitmeninius metodus, kurie taikomi atliekant humanitarinių mokslų tyrimus. Projekto metu numatyti dėstytojų mainai, stažuotės, studijų stipendijos, praktikos, kūrybinės dirbtuvės ir bendros publikacijos. Dėstytojai (-jos) ir studentai (-ės) galės įgyti moderniame pasaulyje reikalingų darbo skaitmeninėje aplinkoje įgūdžių. Tekstynai bus plačiau naudojami atliekant vokiečių ir lietuvių kalbos mokslinius tyrimus, mokantis kalbos ar studijuojant literatūrą. Projektą finansuoja Vokietijos akademinių mainų tarnyba (Deutscher Akademischer Austauschdienst, DAAD).

1_copy.jpg2_copy.jpg

Deutsch Unterricht Online

Picture 1Picture 2 

Projekto pavadinimas: Praktisches und methodisches Handbuch für Deutsch-Unterricht Online (DUO)

Universiteto dalies projekto vadovė: doc. dr. Virginija Masiulionytė

Projekto trukmė: 2021-03-01–2023-02-28

Projekto biudžetas: 24 956,00 EUR (VU) 

Finansavimas: Projektas finansuojamas Europos Sąjungos Erasmus+ programos „KA226 – Partnerships for Digital Education Readiness (School education)“ lėšomis.

Projekto partneriai: Vilniaus universitetas, Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave (Slovakija, projekto koordinatorius), Univerzita Jana Evangelity Purkyně v Ústí nad Labem (Čekija), Gymnázium Janka Matúšku v Galante (Slovakija), Gymnázium Jána Hollého (Trnava, Slovakija), Gymnázium a střední odborná škola Mikulov (Čekija), Gymnázium a Střední odborná škola Dr. Václava Šmejkala (Ústí nad Labem, Čekija), Vilniaus jėzuitų gimnazija, Vilniaus Gabijos gimnazija.

Projekto tyrėjos VU: doc. dr. Virginija Masiulionytė (Filologijos fakultetas), doc. dr. Diana Šileikaitė-Kaishauri (Filologijos fakultetas), doc. dr. Aina Būdvytytė (Šiaulių akademija), projekto administratorė: Aida Jungaitytė (Filologijos fakultetas).

Projekto Nr. 020-1-SK01-KA226-SCH-094410

Šio projekto, kuriame dalyvauja Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Baltijos kalbų ir kultūrų instituto Vokiečių filologijos katedros ir Šiaulių akademijos Regionų plėtros instituto mokslininkės, tikslas yra atsižvelgiant į naujausias užsienio kalbų mokymo(si) tendencijas parengti skaitmeninio vokiečių kalbos mokymo(si) vadovą, kuriame, pagrindžiant metodiškai ir iliustruojant praktiniai pavyzdžiais, bus pristatyti įvairūs skaitmeniniai įrankiai ir jų panaudojimo galimybės vokiečių kalbos pamokoje. Projektas taip pat apima mokymo veiklas, skirtas mokytojų ir dėstytojų skaitmeninei kompetencijai tobulinti ir mokytojų, dalyvaujančių įgyvendinant projekto rezultatus, metodinei ir techninei kompetencijai ugdyti. Visas vadovas bei sukurtų užduočių ir veiklų pavyzdžiai bus laisvai prieinami internete.

Germanistik Digital

  • Projekto vadovė: doc. dr. Eglė Kontutytė (koordinatorė Lietuvoje)
  • Projekto trukmė: 2021-05-01 – 2023-04-30
  • Projekto biudžetas:  140 700  EUR
  • Projekto partneriai: Jano Evangelisto Purkino universitetas Usti nad Laboje (Čekijos Respublika), Ventspilio aukštoji mokykla (Latvija), Belgrado universitetas (Serbija), Trnavos Šv. Kirilo ir Metodijaus universiteto (Slovakija), Mariboro universitetas (Slovėnija)

Šio projekto tikslas, kuriame dalyvauja Vokiečių filologijos katedros mokslininkai, yra parengti germanistikos studijų internetinius kursus negimtakalbiams studentams bei metodines šių kursų rekomendacijas dėstytojams. Tai – Europos Sąjungos finansuojamas Erasmus+ programos projektas, koordinuojamas Trnavos Šv. Kirilo ir Metodijaus universiteto (Slovakija). Projekto vykdytojai Lietuvoje – dr. Daumantas Katinas ir doc. dr. Eglė Kontutytė. Projekto administratorė – doc. dr. Skaistė Volungevičienė.

Projekto Nr. 2020-1-SK01-KA226-HE-094271.

Screenshot_2021-06-07_at_14.41.33.png

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos