APIE
Lektorė
Adresas: Universiteto 5, LT-01513 Vilnius, Slavistikos katedra
Telefonas: +370 5 268 7224
Mokslinių tyrimų sritys
- Šiuolaikinė rusų kalba (gramatika, stilistika)
- Rusų kaip užsienio kalbos dėstymo metodika
- Rusų kalbos raida Vertimas į lietuvių ir rusų kalbas
Dėstomi dalykai
- Šiuolaikinė rusų kalba (komunikacija, rašyba, skyryba, praktinė stilistika)
- Specialybės kalba: rusų
- Užsienio kalba (rusų)
PUBLIKACIJOS
Publikacijos (2020-2025)
- Stankevičiūtė, Valentina (geografijos terminų vertimas į rusų kalbą ir redagavimas). –Aiškinamasis geografijos terminų žodynas/ parengė Paulius Kavaliauskas (mokslinis redaktorius), Dovilė Krupickaitė (atsakingoji redaktorė), Genovaitė Kynė. – Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 2021.
- Stankevičiūtė, Valentina (vyskupo Teofiliaus Matulionio rusiškų laiškų vertimas ir redagavimas). – Palaimintasis vyskupas kankinys Teofilius Matulionis. Laiškai/ [sudarytojas Vaidotas Žukas]. –Vilnius: V. Žukas [Alanta, Molėtų r.]: Palaimintojo Teofiliaus Matulionio labdaros ir paramos fondas, 2023.
- Stankevičiūtė, Valentina (vyskupo Teofiliaus Matulionio laiško vertimas). – Vaidotas Žukas. Vyskupas Teofilius ir du jo bičiuliai kunigai – Mykolas Bugenis ir slovakas Vendelinas Javorka SI. Bernardinai.lt, 2025 11 04.
Vertimai
- Анусене Л., Каваляускене Г., Каминскене Л. «Электронный языковой портфолио в университете: инструмент для непрерывной учебы», Образование через всю жизнь: Непрерывное образование в интересах устойчивого развития: труды международного сотрудничества, т. 5; Под ред. Н. А. Лобанова, В. Н. Скворцова; состав. Н. А. Лобанов. ЛГУ им. А. С. Пушкина ‒ СПб.; alter ego (Новая Альтернативная полиграфия), 2007, 18-24, ISBN978‒5‒903481‒02‒6 УДК37.31; ББК60.55
- Даргинавичене И., Каминскене Л., Тамошюнене Л. «Некоторые аспекты образования взрослых: межличностные отношения», Образование через всю жизнь: Непрерывное образование в интересах устойчивого развития: труды международного сотрудничества, т. 5, под ред. Н. А. Лобанова, В. Н. Скворцова; состав. Н. А. Лобанов. ЛГУ им. А. С. Пушкина ‒ СПб.; alter ego (Новая Альтернативная полиграфия), 2007, 108-114, ISBN978‒5‒903481‒02‒6 УДК37.31; ББК60.55
- Mаскалюнене, Н., Каминскене, Л. 2013. Связь между программами обучения и рынком труда. Competence development in the context of lifelong learning (pateikta spaudai).
- M. Landburgas. Aš sėdėjau prie kompiuterio. Literatūra menas. 2013, nr. 3411, p. 32-33.
- Методические указания по подготовке курсовых и магистерских работ. Prieiga per internetą
TYRIMAI IR KITA VEIKLA
Moksliniai projektai
- Projektas: „Aiškinamojo geografijos terminų žodyno“ rengimas pagal Valstybinės kalbos norminimo, vartojimo, ugdymo ir sklaidos 2006–2015 metų programą (2004 m. rugsėjo 15 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimas Nr. 1177) Valstybinės Lietuvių kalbos komisijos 2012 m. birželio 4 d. sutarties Nr. VP-4/2012 su Lietuvos geografų draugija pagrindu. Rusiškų geografijos terminų redagavimas ir dalies lietuviškų geografijos terminų vertimas į rusų kalbą.
- 2009 lapkritis – 2012 lapkritis. Projektas „Subtitrai ir kalbų mokymasis" („Subtitles and Language Learning"). Mokymosi visą gyvenimą programa / Europos Komisija (koordinatorius: Turku universitetas, Suomija)
- 2007–2011 m. Europos Komisijos Išorės sienų fondo ir LR Vidaus reikalų ministerijos projektas „Specialioji tranzito schema" (projekto dalyvė)
- 2009–2010 m. ES struktūrinių fondų projektas „Praktikų gebėjimų stiprinimas" (projekto vykdytojas: TMO, Vilnius) (projekto dalyvė)
- 2011 m. Projektas „Rusų kalba ir kultūra – 2011" ( projekto vykdytojai: Maskvos M. Lomonosovo valstybinis universitetas, Vilniaus universitetas, Rusų kultūros centras)
- 2010 m. Projektas „Rusų kalba ir kultūra – 2010" ( projekto vykdytojai: Maskvos M. Lomonosovo valstybinis universitetas, Vilniaus universitetas, Rusų kultūros centras).








