Sidebar

Bendros naujienos

Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Valstybingumo erdvėje 2019 m. balandžio 18 d. vyko Šeštasis tarpdalykinis diasporos tyrėjų seminaras. Seminare skirtingų sričių mokslininkai pasakojo apie atliktus tyrimus, dalijosi mintimis apie medžiagos rinkimo ir archyvų kaupimo iššūkius. Seminare pranešimus skaitė Lituanistinių studijų katedros dėstytojos dr. Eglė Gudavičienė ir dr. Kristina Jakaitė-Bulbukienė.

Seminaro pabaigoje buvo pristatomas dokumentinis Ramunės Rakauskaitės filmas „Kelionės namo“ apie JAV gyvenusių lietuvių grįžimus į sovietinę Lietuvą. Filmas įdomus, dramatiškas, niekada nematyti vaizdai iš Vilniaus – tiek degančio Vilniaus, tiek pabėgėlių skudurais aprištomis kojomis, tiek dipukų stovyklų Vokietijoje, o ir žmonės, kurie pasakoja apie patirtį į Sovietinėje Lietuvoje, įdomūs. Rekomenduojame! 

Filmas rodomas kino teatruose Ji taip pat (mokamai) galite peržiūrėti čia >

Egle Gudaviciene

Mielieji,

nuoširdžiai sveikinu Jus ir Jūsų artimuosius su šv. Velykom! Linkiu visiems šviesos, šilumos, susiklausymo ir meilės. Tegul ši graži pavasario šventė įkvepia naujoms idėjoms ir naujiems darbams.

VU Filologijos fakulteto dekanė profesorė Inesa Šeškauskienė

Pavas kaime abrik 180423

Brangūs Fakulteto bendruomenės nariai, 

balandžio 24–25 d. vyks pretendentų į Filologijos fakulteto profesoriaus vietas akademinės paskaitos:

  • Balandžio 24 d., trečiadienį, 15 val. V. Krėvės aud. doc. dr. Jurgis Pakerys skaitys paskaitą „Baltų kauzatyvinių konstrukcijų klausimai“
  • Balandžio 25 d., ketvirtadienį, 15 val. V. Krėvės aud. doc. dr. Loreta Vaicekauskienė skaitys paskaitą „Socialiniai lietuvių kalbos aspektai ir kontekstai. Kritinė perspektyva“

Kviečiame visą Fakulteto bendruomenę – dėstytojus ir studentus – aktyviai dalyvauti. Pusvalandis bus skirtas klausimams, atsakymams, diskusijai.

Gerbiami Filologijos fakulteto bendruomenės nariai, informuojame, kad 2019 m. balandžio 24 d. ir 25 d. vyks pretendentų į Filologijos fakulteto profesoriaus vietas akademinės paskaitos:

 

Balandžio 24 d., trečiadienį 15 val. V. Krėvės auditorijoje 

  •  Doc. dr. Jurgis Pakerys. Baltų kauzatyvinių konstrukcijų klausimai

 

Balandžio 25 d., ketvirtadienį 15 val. V. Krėvės auditorijoje

  •  Doc. dr. Loreta Vaicekauskienė. Socialiniai lietuvių kalbos aspektai ir kontekstai. Kritinė perspektyva

 

Kviečiame Filologijos fakulteto bendruomenę – dėstytojus ir studentus – aktyviai dalyvauti. Pusvalandis bus skirtas klausimams, atsakymams, diskusijai.

 

FilF Priėmimo-atestacijos komisija

Pagal ERASMUS dėstytojų mainų programą balandžio 8–12 d. VU Filologijos fakultete viešėjo ir paskaitas skaitė Gardino Jankos Kupalos vardo valstybinio universiteto profesorė Tatjana Avtuchovič. Profesorė išdėstė ekfrazės istoriją ir teoriją rusų ir pasaulio literatūroje, iliustravo ekfrazės poetiką, nagrinėdama Josifo Brodskio ir Boriso Pasternako eilėraščius. Studentų ir dėstytojų atsiliepimai apie išklausytas paskaitas puikūs.

2019 m. balandžio 9 d. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete (VU FLF) vyks Vertimo studijų katedros kartu su Europos Komisijos Vertimo raštu generalinio direktorato Lietuvių kalbos departamentu organizuojamas vertimo seminaras „Kelias į stebuklingų tekstų šalį“. 

Šis vertimo seminaras yra skirtas užsienio kalbų ir lietuvių kalbos mokytojams. Jame dalyvaus daugiau kaip 60 mokytojų iš 49 mokyklų visoje Lietuvoje.

Seminaro pranešimus skaitys ir diskusijoms vadovaus VU FLF dėstytoja Agnė Zolubienė, profesorė Nijolė Maskaliūnienė, rašytojas ir vertėjas Laurynas Katkus, Europos Komisijos Lietuvių kalbos departamento vertėjas Jonas Morkus ir Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje atstovas Egidijus Zaikauskas.

Seminaro programą rasite čia >

 

2019 m. balandžio 6 d. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete vyks Lietuvos vokiečių kalbos mokytojų asociacijos (LDV) metinė konferencija ir visuotinis narių susirinkimas. 

Konferenciją rengia Lietuvos vokiečių kalbos mokytojų asociacija, bendradarbiaudama su VU Filologijos fakultetu, Goethe‘s institutu, DAAD (Vokietijos akademinių mainų tarnyba), kitomis įstaigomis ir įmonėmis.

Šių metų konferencijos tema yra „Intelligentes Lehren und Lernen“ – „Sumanusis mokymas(is)“. Programoje numatyti LDV narių ir svečių pranešimai bei kūrybinės dirbtuvės. 

Konferencijoje pranešimus skaitys ir VU FilF BKKI Vokiečių filologijos dėstytojai – LDV nariai. VU germanistės ir germanistai kalbės apie vokiečių kalbos matomumą Lietuvos žiniasklaidoje, išmaniuosius įrankius, tinkamus taikyti mokant(is) vokiečių kalbos, integruotą kalbos ir dalyko mokymą(si), vokiečių filologijos studijų galimybes ir vokiečių kalbos mokytojų rengimą Vilniaus universitete. 

Nebūtų vaikų literatūros, nebūtų folologų. Nebūtų filologų – nebūtų Filologijos fakulteto. Tarptautinė vaikų knygos diena pasaulyje švenčiama nuo 1967 metų. Jos iniciatorė ir organizatorė – Tarptautinė vaikų literatūros asociacija, arba tiksliau – Tarptautinė vaikų knygos taryba, IBBY (International Board on Books for Young people). Šios organizacijos padaliniui Lietuvoje dvidešimt šešerius metus vadovavo Filologijos fakulteto docentas Kęstutis Urba. Praėjusių metų pabaigoje šias pareigas perėmė fakulteto absolventė rusistė Inga Mitunevičiūtė.

Tarptautinę vaikų knygos dieną švęsti buvo pasirinkta Hanso Christiano Anderseno gimimo dieną – balandžio 2-ąją. Ta proga kuriamas plakatas ir rašomas kreipimasis, kurio adresatas yra ir skaitantys vaikai, ir suaugusieji. Tokią garbę 2019 metais laimėjo IBBY Lietuvos skyrius, plakatą sukurti patikėta garsiausiam vaikų knygos kūrėjui Kęstučiui Kasparavičiui. (Plakato dizainerė Deimantė Rybakovienė.)

Plakatas, kreipimasis, taip pat bukletas su kreipimosi tekstu, išverstu į oficialias IBBY kalbas – anglų, vokiečių, prancūzų ir ispanų, iškeliavao į daugiau kaip 80 pasaulio šalių. Buklete pateikta ir glaustų žinių apie mūsų šalį. Nėra abejonių, jog šiemet milijonai pasaulio vaikų, o gal ir nemažai suaugusiųjų pirmą kartą išgirs Lietuvos vardą.

Dauguma IBBY skyrių kreipimosi tekstą pateikia anglų kalba, o tada sekretoriatas organizuoja jo vertimą į kitas kalbas. Doc. K. Urba pasirūpino, kad tekstas tiesiogiai iš lietuvių į visas keturias užsienio kalbas būtų išverstas Lietuvoje – Filologijos fakulteto dėstytojų pajėgomis. Kolegės Daina Valentinavičienė, Carmen Caro Dugo, Liucija Černiuvienė  ir Lina Plaušinaitytė profesionaliai išvertė šį trumpą, bet mums labai reikšmingą tekstą. Dėkojame vertėjoms ir visiems kolegoms, kurie prie to darbo prisidėjo.

Plakatas ir tekstas publikuotas tarptautiniame IBBY žurnale “Bookbird”. Bukletą galite peržiūrėti čia >