Sidebar

„Baltistikos miniatiūros"

Filologijos fakulteto paskaitų ciklas apie baltų kalbas ir kultūras, Lietuvos žydų, totorių ir kitų tautų raštiją bei dar daugiau. Kviečiame žiūrėti ir prenumeruoti!

„Kalba kalba“

Filologijos fakulteto tinklalaidė, kurioje diskutuojama aktualiomis kalbos, literatūros ir kultūros temomis. Kviečiame klausytis!

Bendros naujienos

Filologijos fakulteto bendruomenės naujienos, pasiekimai ir įvykiai.

PLAČIAU

Studijų naujienos

Filologijos fakulteto studentams skirta informacija.

PLAČIAU

Projektinė veikla

Fakultete vykdoma mokslinė veikla ir įgyvendinama projektai.

PLAČIAU

Oneness

Projekto svetainė:

Projekto trukmė:

  • nuo 2003-10-1

Projekto koordinatorius:

  • Lituanistinių studijų katedra

Projekto tikslas: nuotoliniai penkių kalbų kursai:

  • estų
  • suomių
  • lietuvių
  • lenkų
  • portugalų
  • Anglų kalba – lingua franca, t. y. partnerių bendravimo, informacijos pateikimo kalba.

Tikslinės grupės

  • mainų programų studentai (pvz., ERASMUS ir kt.);
  • migrantai.

Kursai skiriami žmonėms, kurie:

  • nori pasiekti pasirinktos kalbos A1 mokėjimo lygį;
  • ieško informacijos apie šalį, kurioje kalbama pasirinkta kalba;
  • nori rasti informacijos pasirinkta kalba.

Didaktinis metodas:

  • Komunikacinis kalbos mokymas

Pagrindinis mokymo ir mokymosi tikslas – ugdyti komunikacinę kompetenciją, t. y. mokyti vartoti pasirinktą kalbą įprastose gyvenimo situacijose, kai reikia klausyti, skaityti, kalbėti ir rašyti.

Mokymo ir mokymosi medžiaga

  • Kalbos medžiaga: gramatika, žodynas, fonetikos laboratorija, pratimai ir t. t.
  • Žaidimas – realaus gyvenimo imitavimas.
  • Sociokultūrinė medžiaga – šaliai ir šalies kalbai pažinti.

Re-Creation

Projekto svetainė

Projekto koordinatorius:

  • Volkshochschule Olching, Vokietija.

Projekto partneriai:

  • Université de Liège Institut Supérieur des langues Vivantes, Belgija
  • EST Lifelong Learning Centre, Lenkija
  • CP de FPA Tirant lo Blanc, Ispanija
  • Unepro / United European projects, Graikija
  • Vilniaus universitetas, Lituanistinių studijų katedra, Lietuva

Projekto dalyviai:

  • dėstytojai ir studentai

Projekto tikslas:

  • bendrauti ir dalintis gerąja metodine patirtimi
  • skatinti mokant naudotis komiksais, karikatūromis ir kitomis vizualinėmis priemonėmis
  • ieškoti tokios medžiagos ir patirties, kuri didintų besimokančiųjų motyvaciją
  • žadinti susidomėjimą kitomis kultūromis atskleidžiant jų skirtingumą
  • laužyti išankstines nuostatas ir stereotipus apie tautas ir kultūras

Tikslinės grupės:

  • studentai ir suaugusieji

MIG-KOMM-EU –daugiakalbė tarpkultūrinė verslo komunikacija Europai

Tarptautinis „Lifelong Learning Programme“ projektas „MIG-KOM-EU – Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa“ (MIG-KOMM-EU – daugiakalbė tarpkultūrinė verslo komunikacija Europai) (504431-LLP-1-2009-1-DE-KA2-KA2MP).

Trukmė

  • 20092011 m.

Projekto internetinė svetainė

Koordinatorius

  • Tarpkultūrinės komunikacijos institutas Vokietijoje. (Institut für interkulturelle Kommunikation e.V., in Bayern, Berlin und Thüringen)

Projekto kontaktinis asmuo Lietuvoje

  • doc. dr. Dalia Bukauskaitė, el. paštas:

Partnerių susitikimas

  • Š. m. spalio 7–9 d. Vilniaus universitete vyks projekto MIG-KOMM-EU: Tarpkultūrinė verslo komunikacija Europai partnerių susitikimas.

Miestai ir kalbos

Projekto svetainė

Projekto vadovė

  • doc. dr. Meilutė Ramonienė

Vykdančioji institucija

  • Vilniaus universitetas

Projekte dalyvaujančios institucijos

  • Vytauto Didžiojo universitetas,
  • Lietuvių kalbos institutas
  • Rėmėjas
  • Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas

Projekto trukmė

  • 2007-2009

Projekto tikslas

  • Ištirti didžiuosiuose Lietuvos miestuose (Vilniuje, Kaune ir Klaipėdoje) vartojamų kalbų ir tautinės tapatybės santykį, numatyti su kalba susijusio tautinio identiteto išsaugojimo perspektyvas.

Projekto uždaviniai

  • Ištirti didžiųjų Lietuvos miestų gyventojų namie vartojamas kalbas, nustatyti dominuojančias ir kitas vartojamas kalbas ar kalbų atmainas, jų pasirinkimą vartojimui ir gyvybingumą: atlikti kiekybinę 8-10 metų amžiaus moksleivių apklausą pagal tarptautinio miesto kalbų tyrimo projekto klausimyną ir bendrus principus.
  • Kiekybiškai ištirti didžiųjų Lietuvos miestų suaugusių gyventojų kalbų ar kalbų atmainų vartojimą įvairiose gyvenimo srityse ir kalbines nuostatas bei sąsajas su tautine tapatybe: atlikti reprezentatyvią apklausą apie kalbų mokėjimą ir vartojimą viešojoje ir privačiojoje sferose, ištirti sakytinės ir rašytinės kalbos vartojimo tendencijas, kalbines nuostatas bei sąsajas su etnine tapatybe.
  • Kokybiškai išanalizuoti pasirinktų respondentų grupių pagal darbo sferas ir etninę grupę kalbų mokėjimą, realų kalbinių atmainų vartojimą įvairiose sferose bei kalbines nuostatas ir ryšį su tautiniu identitetu bei jo išlaikymu globalizacijos sąlygomis.
  • Tyrimo rezultatų pagrindu parengti rekomendacijas kalbų politikos gairėms ir kalbų planavimui.
  • Sukurti projekto interneto svetainę tyrimo rezultatams ir projekto sklaidai.
  • Suorganizuoti metodologinius ir tyrimo rezultatų pristatymo seminarus, baigiamąją konferenciją;
  • Parengti kolektyvinę monografiją ir straipsnių Lietuvos ir užsienio mokslo leidiniams.

Sociolingvistinis Lietuvos žemėlapis: miestai ir miesteliai

Projekto svetainė

Projekto vadovė 

  • doc. dr. Meilutė Ramonienė

Vykdančioji institucija

  • Vilniaus universitetas

Projekte dalyvaujančios institucijos

  • Vytauto Didžiojo universitetas
  • Lietuvių kalbos institutas

Rėmėjas

  • Lietuvos mokslo taryba

Projekto trukmė

  • 2010-2012 m.

Projekto tikslas

  • Ištirti dabartinę Lietuvos miestų ir miestelių sociolingvistinę ir ekolingvistinę situaciją, gyventojų kalbinį elgesį, kalbinį repertuarą, kalbinių atmainų pasirinkimą vartojimui įvairiose privataus ir viešojo gyvenimo srityse ir kalbines nuostatas ir parengti sociolingvistinę situaciją atspindinčių Lietuvos žemėlapių rinkinį.

Projekto uždaviniai

  • Parengti universalų metodologinį sociolingvistinio žemėlapio modelį;
  • kiekybiniais metodais ištirti dabartinę Lietuvos sociolingvistinę padėtį: Lietuvos miestų ir miestelių gyventojų kalbinį repertuarą, kalbų ir tarmių mokėjimą, t. y. deklaruojamą kalbinę kompetenciją, ir vartojimą įvairiose sferose ir kalbines nuostatas;
  • kiekybinių sociolingvistinių duomenų pagrindu parengti žemėlapių rinkinį, parodantį kalbinį elgesį, kalbines nuostatas ir įvairių veiksnių (amžiaus, lyties, išsilavinimo, tautinės tapatybės, gimimo ir gyvenamosios vietos, sėslumo ir kt.) sąsajas;
  • kokybiniais metodais ištirti atskirų regionų, miestų ir miestelių kalbinio elgesio ypatumus;
  • parengti studiją, atskleidžiančią sociolingvistinę ir ekolingvistinę situaciją;
  • parengti plačiajai visuomenei skirtą leidinį su sociolingvistiniais žemėlapiais;
  • suorganizuoti projekto rezultatų sklaidai skirtą tarptautinę mokslinę konferenciją.

Emigrantų kalba

Projekto vadovė 

  • prof. dr. Meilutė Ramonienė

Vykdančioji institucija

  • Vilniaus universitetas

Rėmėjas

  • Valstybinė lietuvių kalbos komisija

Projekto trukmė

  • 2011-2013 m.

Projekto tikslas

  • Išanalizuoti dabartinę senųjų ir naujųjų Lietuvos emigracijos bangų sociolingvistinę ir ekolingvistinę situaciją, naujųjų ir senųjų emigrantų kalbinį elgesį, kalbinį repertuarą, kalbinių atmainų pasirinkimą vartojimui įvairiose privataus ir viešojo gyvenimo srityse, kalbines nuostatas, sąsajas su tautine tapatybe ir etnolingvistinį gyvybingumą.

Projekto uždaviniai:

  • Kiekybiškai ištirti Lietuvos emigrantų kalbinį elgesį, kalbinį repertuarą, kalbinių atmainų pasirinkimą vartojimui, kalbines nuostatas ir sąsajas su tautine tapatybe ir etnolingvistinį gyvybingumą.
  • Kokybiškai išanalizuoti lietuvių kalbos mokėjimą, realų kalbinių atmainų vartojimą įvairiose sferose, kalbines nuostatas, ryšį su tautine tapatybe bei jos išlaikymu globalizacijos ir emigracijos sąlygomis ir etnolingvistinį gyvybingumą.
  • Ištirti įvairių kartų ir įvairaus amžiaus emigrantų lietuvių kalbos praradimo ir kodų kaitos reiškinius.

Lietuva čia ir ten: kalba, mokslas, kultūra, visuomenė

VP1-2.2-ŠMM-08-V-02-005

Projektas finansuojamas Europos socialinio fondo ir Lietuvos Respublikos biudžeto lėšomis.

 

 

   

 

Projekto vadovė

  • doc. dr. Loreta Vilkienė

Projekto vykdytojas

  • Vilniaus universitetas

Projekto partneriai

  • Vytauto Didžiojo universitetas
  • Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

Projekto trukmė

  • 2012-2014 m.

Projekto tikslas

  • Užsienio Lituanistikos (baltistikos) centrų stiprinimas, jų veiklos ir bendradarbiavimo su Lietuvos mokslo ir studijų institucijomis skatinimas. Bus plėtojami Lietuvos mokslo ir studijų institucijų ir užsienio lituanistikos centrų bendradarbiavimo tinklai (tiesioginiai ir virtualūs), skatinamas bendradarbiavimas, gerinama lituanistikos užsienyje ir Lietuvoje dėstymo kokybė, lituanistikos centrams teikiama metodinė, mokslinė ir materiali parama.

Projekto uždaviniai

  • Siekti Lietuvos mokslo ir studijų institucijų ir užsienio lituanistikos (baltistikos) centrų tarpusavio bendradarbiavimo bei ryšių su kraštų lietuvių bendruomenėmis palaikymo; stiprinti lituanistikos koordinavimą.
  • Skatinti Lietuvos mokslo ir studijų institucijų bei užsienio lituanistikos (baltistikos) centrų studentų ir dėstytojų mainus.
  • Užtikrinti Lituanistikos centrų veiklai reikalingą paramą tokiose srityse: dėstytojų kvalifikacijos tobulinimo, centrų aprūpinimo metodine, mokslo ir mokomąja literatūra bei įranga.

Renginiai

PROLANG

Projektą finansuoja:

  • Europos Komisijos Švietimo, garso ir vaizdo bei kultūros vykdomoji įstaiga pagal Mokymosi visą gyvenimą programą. Sutarties Nr. 2012-3825/001-001, projekto Nr. 531117-LLP-1-2012-1-SI-KA2-KA2MP.

Projekto trukmė:

  • 2012 11 01–2014 12 31

Projekto koordinatorius:

  • Spinaker, proizvodnja, trgovina in trženje, d.o.o. (Liubliana, Slovėnija)

Projekto partneriai:

  • Vilniaus universitetas (Vilnius, Lietuva)
  • Virtualis, poslovno svetovanje in storitve, d.o.o. (Škofije, Slovėnija)
  • University of Ljubljana, Faculty of Arts (Liubliana, Slovėnija)
  • Comenius University in Bratislava, Studia Academica Slovaca (Bratislava, Slovakija)
  • Xceed Michal Juda (Varšuva, Lenkija)
  • Centro Studi e Iniziative Europeo (Trappeto, Italija)

Projekto tikslinė grupė:

  • „Erasmus“ ir „Leonardo da Vinci“ programų dalyviai
  • kiti žmonės, norintys išmokti mažiau vartojamas Europos Sąjungos kalbas

Projekto tikslai:

  • skatinti domėjimąsi mažiau vartojamomis Europos Sąjungos kalbomis;
  • skatinti mažiau vartojamų Europos Sąjungos kalbų mokymąsi.

Numatomi uždaviniai:

  • išanalizuoti situaciją, kaip yra reklamuojamos mažiau vartojamos Europos Sąjungos kalbos ir šių kalbų kursai;
  • sukurti kalbų vartojimo skatinimo strategiją;
  • reklamuoti mažiau vartojamas Europos Sąjungos kalbas ir jų mokymąsi specialiai tam skirtame projekto puslapyje ir anksčiau projekto partnerių sukurtose svetainėse, kuriose lankosi daug žmonių, ketinančių dalyvauti „Erasmus“ ir „Leonardo da Vinci“ programose;
  • sukurti testą, skatinantį mokytis kalbos.

Projekto svetainė:

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos