Sidebar

„Baltistikos miniatiūros"

Filologijos fakulteto paskaitų ciklas apie baltų kalbas ir kultūras, Lietuvos žydų, totorių ir kitų tautų raštiją bei dar daugiau. Kviečiame žiūrėti ir prenumeruoti!

„Kalba kalba“

Filologijos fakulteto tinklalaidė, kurioje diskutuojama aktualiomis kalbos, literatūros ir kultūros temomis. Kviečiame klausytis!

Bendros naujienos

Filologijos fakulteto bendruomenės naujienos, pasiekimai ir įvykiai.

PLAČIAU

Studijų naujienos

Filologijos fakulteto studentams skirta informacija.

PLAČIAU

Projektinė veikla

Fakultete vykdoma mokslinė veikla ir įgyvendinama projektai.

PLAČIAU

Leonard Stone

Grant Rosson

Naujienos

2018-10-03

Anglistikos studentės projektas — interaktyvioje parodoje Briuselyje

Fakulteto (VU FLF) Anglistikos programos magistrantės Yevheniios Hasai projektas demonstruojamas interaktyvioje parodoje „Unheard Traces“ Europos istorijos namuose Briuselyje.

Parodoje demonstruojami tarpkultūriniai projektai, įgyvendinti istorijos dirbtuvių Osnabriuke, Vokietijoje šių metų rugpjūtį metu. Septyniolika dirbtuvių dalyvių, iš kurių viena buvo ir magistrantė Yevheniia, kūrė „prisiminimų takus“, kurie ir demonstruojami Europos istorijos namų parodoje.

Parodos „Unheard Traces“ organizatoriai teigia, kad visos ekspozicijos ašimi buvo pasirinkta tuštumos ir netekties idėja. Istorijos dirbtuvių dalyviai rinko įvairius daiktus, susijusius su asmenine arba kolektyvine karo ir taikos Europoje patirtimi. Šiuos parodoje demonstruojamus daiktus papildo menininko Guglielmo Manenti sukurtos iliustracijos, pasakojančios kontekstines eksponatų istorijas.

Europos istorijos namai tikisi, kad ši paroda, suvienijusi jaunuolių idėjas iš visos Europos, taip pat taps ir tarpkultūriniu dialogu, paskatisiančiu kalbėti apie Europos istoriją, karą ir taiką. Interaktyvios parodos „Unheard Traces“ dalyviai gali pildyti ekspoziciją savo mintimis.

Projektas-paroda įgyvendintas bendradarbiaujant „Museumsquartier Osnabrück“, „Gestapokeller and Augustaschacht Memorial Sites“ ir Europos istorijos namams. Paroda „Unheard Traces“ veiks iki šių metų spalio 14 d.

 

 2018-05-17

Sveikiname Anglų filologijos bakalauro programos ketvirto kurso studentes!

Sveikiname Anglų filologijos bakalauro programos ketvirto kurso studentes Gretą Mončiūtę, Katažyną Mikševič ir Gretą Kaikarytę bei Editą Gudaitytę, Beata Kaselytę, Lingailę Skeirytę ir Brigitą Beinarytę kasmetinėje Anglų filologijos katedros studentų konferencijoje “The 20th Annual English Philology Students' Conference" laimėjus kalbų mokyklų "Kalba.lt" ir "Anglų kalbos studija" įsteigtas premijas už geriausią pranešimą.

 

2018-02-13

EvieWyld plakatai 2Paskutinis vasario savaitgalis filologams yra itin svarbus, nes tuomet vyksta bene laukiamiausias metų renginys – Vilniaus knygų mugė! Šiemet dalelė knygų mugės atvyksta tiesiai į mūsų fakultetą – vasario 23 dieną, 13 valandą fakultete vyks susitikimas-diskusija su Europos Sąjungos literatūros premijos laureate, knygų "After the Fire, a Still Small Voice" ir "All the Birds, Singing" (liet. „Visi paukščiai gieda") autore, britų kilmės australų rašytoja Evie Wyld.

Diskusiją moderuos anglų filologijos 4 kurso studentė Greta Kaikarytė.

 

Trumpas pokalbis su autore:

Q: Ms Wyld, your work is best known to Lithuanian readers by virtue of a recent translation of your novel All the Birds, Singing, whose setting oscillates between Australia and Britain. This seems to tie in with how you are often described as an Anglo-Australian writer. Do you find this a fair description of your creative identity? May we ask you about the books and literary traditions that, you feel, must have shaped you as a writer?

A: It does in some way, yes - my mother is Australian and I have a lot of my family there. I always felt a strong connection with the place as a child, that said the novel I’m currently working on is entirely set in the UK. I grew up on a lot of ‘Dreamtime’ stories when I was younger, which are stories told about the land by the indigenous people of Australia. I think those more than anything else fuelled my interest in the land and in monsters. I was always interested in people’s interpretations of the place I loved and missed - so Sydney Nolan and Sarah Raphael’s paintings were as important to me as Tim Winton, Shirley Hazzard, Richard Flanagan, Kate Grenville and Patrick White.

Q: In her novel The Hunter fellow Australian author Julia Leigh rethinks the fascination the Tasmanian tiger holds in the Australian imagination. Your fiction also shows a profound intellectual and emotional attentiveness to the animal world. In All the Birds, Singing, for example, the significance attributed to sheep and dogs seems to bear on the complexity of human interactions, especially relationships between men and women in the novel. Was this part of your initial plan for the story or did it unfold intuitively?

A: I’ve only recently become interested in humans - animals always seemed far more interesting and secretive. With pets it’s a member of the family, a child who doesn’t grow up but instead dies before you, and you paper over the grief by getting another. And in animals outside the pet circle, there’s a strange balancing act, living and killing amongst each other. A sheep will never understand that when you shear it you are doing it for its own good, it will always assume it is about to be slaughtered, until one day it is correct. People bonding with the animals they send off to slaughter, fascinates me. There must be deep down an impulse to open the gates and let them all flee in to the woods.

Q: Unlike All the Birds, Singing, your other novel, After the Fire, a Still Small Voice, is set in Australia, and yet it shows how the ordinary lives of its characters are enmeshed in the web of world history. What was it that made you interested in the legacy of the Korean and Vietnam War in Australia?

A: My uncle was conscripted and fought in Vietnam. When I sat down to write my first novel I knew that I wanted to think about that. That I know him as a charming, kind, funny man, but that he keeps photographs of the young men he killed. I wanted to look at that, and I also wanted to look at my grandfather, my uncle and my cousin and their masculinity - my grandfather who let his war trickle down on to my uncle, by uncle who did the same to my cousin. My cousin, who has not fought in a war, but still bears the scars of this grandfather and father.

Q: Your beautiful prose shows a remarkable aptitude for blending poetic diction with an eye for violence – is the human capacity for both cruelty and kindness something that you have thought much about?

A: Yes - It’s being capable of such beauty and such filth that fascinates me, that none of us are without the capacity to cause extreme pain and suffering to others, though we often don’t recognise it in ourselves. It all seems such a careful balance when it’s going well.

Thank you for giving us your time. We’re looking forward to meeting you on the 23rd of February!

 

 2018-02-12

VšĮ Anglų kalbos studija įsteigia piniginę premiją (200 EUR) ketvirto kurso anglų filologijos bakalauro studijų programos studentams. Premijos tikslas – skatinti kritinį, kūrybinį mąstymą, didinti pranešėjo kaip tyrėjo kompetencijos ir pasitikėjimo savimi jausmą, skatinti inovatyvių idėjų įgyvendinimą. Piniginė premija dalyviui bus suteikiama atsižvelgiant į šiuos vertinimo kriterijus:

  • platus ir nuodugnus anglų kalbos mokėjimas (C1-C2 lygis); 
  • geri retorikos, kūno kalbos įgūdžiai; 
  • kūrybiški pranešimo perteikimo sprendimai;
  • geri auditorijos valdymo įgūdžiai;
  • gebėjimas taktiškai ir konstruktyviai atsakyti į konferencijos metu pateiktus klausimus.

VšĮ Anglų kalbos studija atstovai dalyvaus konferencijoje ir stebės dalyvių pranešimus. Premijos laimėtojas bus išrinktas bendru sutarimu su VU Filologijos fakulteto Anglų filologijos katedros dėstytojų vertinimo komisija. VšĮ Anglų kalbos studija puoselėja tokias mokytojų savybes, kaip kruopštumas, charizmatiškumas, kūrybiškumas, išskirtinumas ir pozityvumas. Konferencijos metu pranešimus teikę studentai, atspindintys šias savybes, gali būti pakviesti į darbo pokalbį mokytojo pozicijai VšĮ Anglų kalbos studija.Į įsteigtą premiją kandidatuoti negali studentai, jau dirbantys arba dirbę VšĮ Anglų kalbos studija.

 

2018-02-12

Puoselėdama ilgametes tradicijas ir glaudų socialinį bendradarbiavimą su Vilniaus Universiteto Filologijos fakultetu, edukacinė bendrovė KALBA jungiasi prie VU Anglų filologijos katedros studentų organizuojamos konferencijos. Kaip ir kiekvienais metais, KALBA yra įsteigusi 150 EUR vertės apdovanojimą geriausio baigiamojo darbo pranešimo (lingvistikos arba literatūros) autoriui, kuri bus įteikta iškilmingos dilpomų įteikimo ceremonijos metu. Kriterijai, kuriais remiantis bus renkamas mūsų manymu geriausias pranešimas/ studentas, bus objektyvūs:

  • baigiamojo darbo temos patrauklumas ir aktualumas;
  • pristatymo rengimo įgūdžiai (vizualinė pristatymo pusė, auditorijos valdymas ir pan.);
  • asmeniniai bruožai ir savybės (kūno kalba, gebėjimas sudominti ir įtraukti auditoriją, pozityvumas, pasitikėjimas savimi ir savo darbu);
  • anglų kalbos įgūdžiai (tartis, intonacija, gramatinis bei leksinis taisyklingumas);
  • potencialus KALBA darbuotojas artimoje ateityje.

Kaip žymus britų muzikantas David Bowie yra pasakęs, negali nei laimėti, nei pralaimėti, jeigu nedalyvauji lenktynėse. Mieli VU Anglų filologijos katedros studentai, nepraleiskite galimybės sudalyvauti savo „lenktynėse“!!!

 

2017-09-04

Nuoširdžiai sveikiname  Anglų filologijos bakalauro nuolatinių studijų IV kurso studentę Mariją Januškevičiūtę!

Š. m. rugpjūčio 16 d. VU Filologijos fakulteto Anglų filologijos bakalauro nuolatinių studijų IV kurso studentei Marijai Januškevičiūtei  buvo paskirta LR Prezidentų vardo stipendija. Sveikiname Mariją Januškevičiūtę!

 

2017-09-01

ALGIMANTOS RAILAITĖS-PRANCKEVIČIENĖS VARDINĖ STIPENDIJA

Kviečiame II kurso Anglų filologijos programos studentus teikti dokumentus Algimantos Railaitės-Pranckevičienės vardinei stipendijai gauti. Stipendijos skyrimo nuostatai.

 

2017-05-31

Sveikiname dr. Justiną Urbonaitę!

2017 m. gegužės 30 d. Justina Urbonaitė sėkmingai apgynė disertaciją „Metafora rašytiniame akademiniame teisės diskurse: gretinamasis tyrimas“ humanitarinių mokslų srities, filologijos mokslo krypties daktaro mokslo laipsniui gauti. Disertacijos vadovė – prof. dr. Inesa Šeškauskienė. Sveikiname!

 

2017-05-15

Sveikiname Anglų filologijos bakalauro programos ketvirto kurso studentus!

Sveikiname Anglų filologijos bakalauro programos ketvirto kurso studentus Aušrinę Sodaitytę, Ernestą Vyčaitę ir Boženą Mackevičiūtę kasmetinėje Anglų filologijos katedros studentų konferencijoje “From Routes to Roots” laimėjus kalbų mokyklos "KALBA. LT" įsteigtą premiją už geriausią pranešimą. VU_2017_Kalba_lt_premijos_1_3.pdf

 

2016-09-23

  • Kviečiame į Prof. Dr. Gabriele Knappe ir Prof. Dr. Julia Schlüter (Bambergo universitetas, Vokietija) paskaitas ir seminarus.

Rugsėjo 23 d. (penktadienį) Prof. Dr. Julia Schlüter ves šiuos užsiėmimus:

  • 11.00–12.30 seminarą Systematic differences between British RP and General American pronunciation, 114 aud.
  • 13.00–14.30 paskaitą Sequencing constraints on colour binomials in English, SP2 aud.
  • 15.00–16.30  seminarą Systematic differences between British RP and General American pronunciation, 114 aud.

Rugsėjo 26 d. (pirmadienį) Prof. Dr. Gabriele Knappe ves seminarą:

  • 11.00–12.30 Diverse aspects of lexicology including idioms, etymology, antilexicalization, word-formation and lexicography, 92 aud.

Rugsėjo 27 d. (antradienį) Prof. Dr. Gabriele Knappe ves seminarą:

  • 9.00–10.30 A brief introduction to Old and Middle English and medieval England; reading Old and Middle English texts, 111 aud. 
  • 11.00–12.30 Prof. Dr. Gabriele Knappe ir Prof. Dr. Julia Schlüter skaitys paskaitą Synonym selection as a strategy of stress clash avoidance (Krėvės aud.)

 

Konferencija HYMNOS

2016 m. rugsėjo 29 – spalio 1 d. Anglų filologijos katedra ir Filologijos fakultetas rengia konferenciją HYMNOS, „HISTORY, MEMORY, AND NOSTALGIA: Literary and Cultural Representations“. Daugiau skaitykite čia.

 

2016-09-02

Išleistas prof. Almanto Samalavičiaus akademinių straipsnių ir pokalbių rinkinys 

Ką tik išleistas prof. Almanto Samalavičiaus akademinių straipsnių ir pokalbių rinkinys „TARP SCILĖS IR CHARIBDĖS: AUKŠTASIS MOKSLAS PERMAINŲ METAIS“ (Vilnius: LEU leidykla, 2016, 192 p.) yra skirtas jau pora dešimtmečių Lietuvoje (ir pasaulyje) vis energingiau vykstančių aukštojo mokslo institucijų bei jų aplinkos procesų kaitos analizei ir apmąstymui. Autoriaus svarstymų objektai – globaliu mastu įsigalinčios vartotojiškos tendencijos ir jų poveikis aukštojo mokslo sektoriui, universitetams primygtinai peršamo ,,verslumo“ sukeliamos prieštaros, faktai ir mitai apie  esą neišvengiamą Lietuvos universitetų stambinimą. Knygoje kritiškai vertinami iš verslo korporacijų perimti universitetų valdymo modeliai, atskleidžiamos aukštojo mokslo kaip efektyvios žinių ir paslaugų industrijos supratimo ydos... Įvardijami ir aptariami potencialūs pavojai, slypintys už vienintelio - tyrimų universiteto modelio sureikšminimo  bei problemos, kurias sukuria humanitarinio, bendrojo lavinimo ir asmenybės formavimo aukštojo mokslo aplinkoje nuvertinimas.

Knygą sudaro keliolika autoriaus straipsnių bei pokalbiai su iškiliais, tarptautiniu mastu pripažintais JAV, Kanados ir Anglijos aukštojo mokslo analitikais.

 

2016-09-02

Dovanotos knygos

We are very grateful to Darius and Indrė Cuplinskas for donating books of English, Irish, American, and Canadian literature, which they have preserved in their home library over the years and which our students  - we trust - will treasure at Vilnius University. September 2, 2016.

Charles Simic “In the Library”, 1938

There’s a book called
“A Dictionary of Angels.”
No one has opened it in fifty years,
I know, because when I did,
The covers creaked, the pages
Crumbled. There I discovered
The angels were once as plentiful
As species of flies.
The sky at dusk
Used to be thick with them.
You had to wave both arms
Just to keep them away.
Now the sun is shining
Through the tall windows.
The library is a quiet place.
Angels and gods huddled
In dark unopened books.
The great secret lies
On some shelf Miss Jones
Passes every day on her rounds.
She’s very tall,
so she keeps
Her head tipped as if listening.
The books are whispering.
I hear nothing,
but she does.

 

Tarptautinė FLaRN konferencija

2016 m. birželio 28-30 d. Anglų filologijos katedroje ir Filologijos fakultete vyko VII-oji tarptautinė FLaRN konferencija. FLaRN (angl. Formulaic Language Research Network) draugija jungia lingvistus, tyrinėjančius stabiliuosius žodžių junginius. Daugiau apie FLaRN skaitykite čia >

 

2015-11-17

Studijuojančiųjų rašto darbų rengimo, gynimo ir kaupimo tvarkos aprašas

Gautas raštas „Dėl rašto darbų rengimo, gynimo ir kaupimo tvarkos aprašo“.

 

2015-10-21

Sveikiname doc. Giedrę Balčytytę-Kurtinienę!

Docentė Giedrė Balčytytė-Kurtinienė, Tarptautinės fonetikų asociacijos (International Phonetic Association) narė, 2015 08 16 - 09 02 stažavo Londono universiteto koledže (University College London) ir, sėkmingai išlaikiusi asociacijos organizuotą anglų fonetikos egzaminą specialistams,  gavo tarptautiniu lygiu pripažintą sertifikatą „International Certificate of Proficiency in the Phonetics of English. Tai vienintėlis oficialus tokio tipo egzaminas tarptautinėje fonetikų bendruomenėje, organizuojamas nuo Daniel Jones laikų (1905), oficialiai įgijęs tokią formą, kokia yra dabar, nuo 1971 John Wells iniciatyva. Istorijos bėgyje jį yra išlaikę visi garsiausi fonetikai.

 

2015-09-15

SPEKTAKLIS “VERTĖJAS”

Spalio 1 d. 18:30  Vilniaus kameriniame teatre tikrų įvykių spektaklis „VERTĖJAS“ rež. Alicia Gian (JAV), Marius Mačiulis 
ir susitikimas su rašytoja, poete ir  išeivijos vertėja bei pjesės autore  Laima Vince, atvykusia iš JAV. Kviečiame dalyvauti. Vertejas_spektaklis_2.pdf.

 

Davide Castiglione

Inga Vyšniauskienė

Patrick Dennis


Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos