Sidebar

2016/2017 m. m. pavasario semestro bakalauro studijų pasirenkamieji dalykai

  1. Akademinis rašymas – dr. L. Vaicekauskienė
  2. Amerikiečių apsakymas (anglų k.) – E. Liubertaitė
  3. Anglų kalba pasaulyje (anglų k.) – dr. J. Šinkūnienė
  4. Anglų kalbos akcentai ir dialektai Didžiojoje Britanijoje (anglų k.) – R. Zukienė
  5. Anglų kalbos istorija (anglų k.) – R. Zukienė
  6. Anglų kalbotyros seminaras (Poezijos kalba: stilistiniai bruožai ir formalistinė prieiga) (anglų k.) – dr. D. Castiglione
  7. Anglų kalbotyros seminaras: frazeologija (anglų k.) – dr. R. Juknevičienė
  8. Anglų kalbotyros seminaras: sociolingvistikos įvadas (anglų k.) – dr. B. Ryvitytė
  9. Anglų kalbotyros seminaras: tekstynų lingvistikos įvadas (anglų k.) – dr. J. Šinkūnienė
  10. Anglų literatūros seminaras: beprotybės tema literatūroje (anglų k.) – dr. L. Bartkuvienė
  11. Anglų literatūros seminaras: gotikinė ir siaubo literatūra ir kinas (anglų k.) – dr. D. Valančiūnas
  12. Antikos kultūra ir menas: Roma – dr. A. Kučinskienė
  13. Augusto Strindbergo dramaturgija – A. Braškytė
  14. Biblija ir literatūra – dr. D. Čiočytė
  15. Dalykinės kalbos teorijos įvadas (anglų k.) – dr. B. Ryvitytė
  16. Dalykinės kalbos teorijos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. E. Kontutytė
  17. Gretinamosios gramatikos įvadas (vokiečių k.) – Dr. V. Žeimantienė
  18. H. Ibseno dramų pasaulis – J. Kumetaitienė
  19. Idėjų romanas: utopija ir distopija (anglų k.) – E. Liubertaitė
  20. Ispanakalbės Amerikos istorija ir kultūra – Dr. G. Juzala-Deprati
  21. Ispanijos istorija ir kultūra – dr. G. Juzala-Deprati
  22. Ispanų literatūra ir kinas – dr. J. Calzon Garcia
  23. Italijos istorija ir kultūra II/II d. (italų k.) – dr. D. Būrė
  24. Italų literatūros klasikai (XIV a.) (italų k.) (ATŠAUKTA) – dr. D. Būrė
  25. Italų teatras I/II d. (italų k.) – dr. N. Di Nunzio
  26. Kalba ir ideologija (anglų k.) – V. Vukotic
  27. Kalbos filosofija (kalbiniai žaidimai) (anglų k.) – E. Liubertaitė
  28. Kalbų tipologijos įvadas – dr. J. Pakerys
  29. Kino studijų įvadas (anglų k.) – dr. D. Valančiūnas
  30. Kognityvinė diskurso analizė skandinavų kalbų regione (anglų k.) – E. Slott
  31. Kultūrų skirtumai, tapatybė ir vertimas (anglų k.) – dr. R. Užgiris
  32. Latvių kalba II/II d. – dr. E. Sausverde
  33. Latvių kalba lituanistams I/IV d. – dr. A. Navickaitė – Klišauskienė
  34. Latvių kalba lituanistams III/IV d. – dr. V. Rinkevičius
  35. Latvių kalbos gramatika – dr. V. Rinkevičius
  36. LDK lenkiškosios kultūros tradicijos (lenkų k.) – dr. R. Jakubėnas
  37. Lenkų kalba lituanistams – dr. R. Jakubėnas
  38. Lenkų kalba lituanistams I/IV d. – dr. R. Jakubėnas
  39. Lenkų kalba lituanistams III/IV d. (ATŠAUKTA) – dr. R. Jakubėnas
  40. Lenkų kalba už Lenkijos ribų (lenkų k.) – dr. M. Davlevič
  41. Lenkų kalbos sintaksė (lenkų k.) – dr. K. Geben
  42. Lenkų kalbotyros seminaras (lenkų k.) – dr. K. Geben
  43. Lenkų literatūra: XIX a. (lenkų k.) – dr. I. Fedorovič
  44. Lenkų literatūros seminaras (lenkų k.) – dr. T. Dalecka
  45. Lenkų tautosaka (lenkų k.) – dr. K. Rutkovska
  46. Lietuvių drama ir pasaulio dramaturgijos kontekstai – dr. N. Klišienė
  47. Lietuvių kalbos skyryba – L. Laužikas
  48. Lietuvių kalbotyros įvadas – habil. dr. B. Stundžia
  49. Lietuvių leksikografija – dr. V. Zubaitienė
  50. Lietuvių lyrika – dr. R. Tūtlytė
  51. Lietuvių literatūros kritika – dr. M. Kvietkauskas
  52. Lietuvių onomastika – dr. D. Sinkevičiūtė
  53. Literatūros sociologija (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. P. Lavrinec
  54. Lotynų kalba II/II d. – I. Štikonaitė
  55. Lotynų kalba ir autoriai (mokslas ir filosofija) (italų k.) – dr. D. Ardoino
  56. Medievistika (vokiečių k.) – dr. A. Burov
  57. Meno istorija: Prancūzijos tapyba – V. Kazlauskienė
  58. Mokslinio diskurso ypatumai (anglų k.) – dr. J. Šinkūnienė
  59. Naujausioji prancūzų moterų literatūra: tapatumų ir formų įvairovė (prancūzų k.) – dr. E. Kačkutė-Hagan
  60. Naujausių laikų prancūzų ir frankofoniškoji literatūra (prancūzų k.) – dr. (HP) V. Bikulčius
  61. Naujoji lietuvių literatūra – dr. A. Tikuišienė
  62. Orientas lietuvių literatūroje – dr. R. Tamošaitis
  63. Pragmatikos įvadas – R. Bingelienė
  64. Pragmatikos įvadas (anglų k.) – dr. B. Ryvitytė
  65. Pragmatikos įvadas (rusų k.) (ATŠAUKTA) – habil. dr. E. Lassan
  66. Prancūzijos istorija ir civilizacija (prancūzų k.) – dr. V. Valiukienė
  67. Prancūziškai kalbančių šalių geografija ir istorija (prancūzų k.) – M. Morez
  68. Prancūzų kalbos registrai (prancūzų k.) – L. Perkauskytė
  69. Prancūzų literatūra: viduramžiai – XVIII a. (prancūzų k.) – dr. G. Dručkutė
  70. Prūsistikos pagrindai – dr. V. Rinkevičius
  71. Psicholingvistikos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. D. Katinas
  72. Redagavimo įgūdžių ugdymas – dr. N. Linkevičienė
  73. Redagavimo įgūdžių ugdymas – E. Kutanovienė
  74. Referencinės lingvistikos įvadas (ATŠAUKTA) – dr. V. Kardelis
  75. Retorika (prancūzų k.) – dr. M. Paura
  76. Rusų drama (rusų k.) – dr. D. Beržaitė
  77. Rusų kalbos sintaksė (rusų k.) – dr. A. Lichačiova
  78. Rusų kalbotyros seminaras (rusų k.) – dr. J. Brazauskienė
  79. Rusų literatūra (XX a.) II/II d. (rusų k.) – dr. G. Michailova
  80. Rusų literatūros seminaras (rusų k.) – dr. P. Lavrinec
  81. Rusų miesto kultūra (XX – XXI a.) (rusų k.) – dr. A. Lichačiova
  82. Semantikos įvadas – dr. G. Judžentytė
  83. Semantikos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. V. Masiulionytė
  84. Skandinavistikos seminaras – I. Toleikytė
  85. Skandinavų filologijos įvadas – dr. E. Sausverde
  86. Skandinavų kalbų ideologijos – dr. L. Vaicekauskienė
  87. Skandinavų literatūra – I. Toleikytė
  88. Slavų istorija ir kultūra (rusų k.) – dr. J. Konickaja
  89. Sociolingvistika – dr. L. Vaicekauskienė
  90. Sociolingvistikos įvadas – dr. E. Gudavičienė
  91. Šiuolaikinė islandų kalba II/IV d. – dr. R. Baranauskienė
  92. Šiuolaikinė suomių kalba II/IV d. – K. Podschivalow
  93. Šiuolaikinė vokiečių literatūra (vokiečių k.) – V. Katinienė
  94. Šiuolaikinės švedų poezijos istorija (švedų k.) – J. Degrenius
  95. Teatras ir literatūra – dr. N. Klišienė
  96. Teksto interpretacija iš kultūros semiotikos perspektyvos (vokiečių k.) – dr. V. Masiulionytė
  97. Teksto lingvistikos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. E. Kontutytė
  98. Užsienio kalba (anglų) II/IV d. – dr. A. Ruskan
  99. Užsienio kalba (anglų) IV/IV d. – I. Vyšniauskienė
  100. Užsienio kalba (graikų) II/IV d. – K. Svarevičiūtė
  101. Užsienio kalba (ispanų) II/II d. – dr. M. Sebastia Saez
  102. Užsienio kalba (ispanų) IV/IV d. – dr. M. Sebastia Saez
  103. Užsienio kalba (italų) II/IV d. – dr. L. Vilkaitė
  104. Užsienio kalba (italų) IV/IV d. – dr. L. Vilkaitė
  105. Užsienio kalba (lenkų) II/II d. (ATŠAUKTA) – dr. R. Jakubėnas
  106. Užsienio kalba (prancūzų) II/IV d. – I. Šerniuvienė
  107. Užsienio kalba (prancūzų) IV/IV d. – D. Repeikaitė-Jarmalavičienė
  108. Užsienio kalba (rusų) II/IV d. – V. Stankevičiūtė
  109. Užsienio kalba (rusų) IV/IV d. – dr. A. Belovodskaja
  110. Užsienio kalba (vokiečių) II/IV d. – dr. A. Burov
  111. Užsienio kalba (vokiečių) II/IV d. – V. Katinienė
  112. Užsienio kalba (vokiečių) IV/IV d. – dr. A. Burov
  113. Vakarų literatūra: realizmas vs. modernizmas – dr. I. Melnikova
  114. Verslo rusų kalba (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. A. Belovodskaja
  115. Verstinio teksto redagavimas – J. Pribušauskaitė
  116. Vertimo įvadas (anglų k.) – dr. R. Juknevičienė
  117. Viešasis kalbėjimas (rusų k.) – R. Čičinskaitė
  118. Vokiečių kalbos frazeologija (vokiečių k.) – dr. D. Šileikaitė – Kaishauri
  119. Vokiečių kalbos priešistorė (vokiečių k.) – dr. J. Daunorienė
  120. Vokiečių kalbotyros seminaras: semantiniai funkciniai laukai (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. V. Žeimantienė
  121. Vokiečių kalbotyros seminaras: vokiečių kalbos žodžių daryba (vokiečių k.) – dr. J. Daunorienė
  122. Vokiečių kalbotyros seminaras: žanro analizė (vokiečių k.) – dr. E. Kontutytė
  123. Vokiečių literatūros seminaras: kelionių literatūra (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – S. Nowrousian

 

Užsiregistravę Filologijos fakulteto svetainėje, šių BA dalykų aprašus galite rasti čia

 

2016/2017 m. m. pavasario semestro magistrantūros studijų pasirenkamieji dalykai

  1. Diskurso analizė – dr. I. Hilbig
  2. Etimologija – dr. B. Kabašinskaitė
  3. Gretinamoji slavų kalbų gramatika (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. J. Konickaja
  4. IT taikymas verčiant – dr. S. Volungevičienė
  5. Kognityvinė lingvistika - dr. I. Šeškauskienė
  6. Kontrastyvinė gramatika: modalumas (anglų k.) – habil. dr. A. Usonienė
  7. Kūrybinis rašymas – dr. R. Užgiris
  8. Lietuvių kalbos kultūra – E. Kutanovienė
  9. Lietuvos literatūra: daugiakultūrės studijos – dr. M. Kvietkauskas
  10. Lietuvos teisinė sistema – dr. A. Stonys
  11. Literatūrinis vertimas I/II d. – A. Zolubienė
  12. Literatūros fenomenologija – dr. J. Levina
  13. Medijų studijos ir tekstas (anglų k.) – dr. A. Samalavičius
  14. Morfonologija (ATŠAUKTA) – habil. dr. B. Stundžia
  15. Reikšmės teorijos – dr. J. Katkuvienė
  16. Rusų eilėdara (rusų k.) – dr. P. Lavrinec
  17. Rusų kalbos diachroninės ir sinchroninės atmainos (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. J. Konickaja
  18. Rusų literatūros sociologija (rusų k.) – dr. P. Lavrinec
  19. Rusų modernizmo filosofija ir literatūra (rusų k.) (ATŠAUKTA) – R. Čičinskaitė
  20. Socialinių tyrimų metodai – dr. J. Buzaitytė Kašalynienė
  21. Sociokritika – dr. D. Satkauskytė
  22. Teismo lingvistika – dr. G. Žalkauskaitė
  23. Teismo lingvistika – dr. G. Žalkauskaitė
  24. Terminologija (ATŠAUKTA) – dr. A. Smetona

   

Užsiregistravę Filologijos fakulteto svetainėje, šių MA dalykų aprašus galite rasti čia.

 

2016/2017 m. m. pavasario semestro BUS dalykai

 

INDIVIDUALUS STUDIJŲ PLANAS

Pirmą kursą sėkmingai (be skolų) baigę studentai, turintys rimtų motyvų, pritarus studijų komiteto pirmininkui, gali pateikti dekanate prašymą dėl individualaus studijų plano: vietoje programoje numatytų pasirenkamųjų ar laisvųjų dalykų rinktis kitus dalykus, atitinkančius studento motyvus. Studentai, pageidaujantys studijuoti per semestrą daugiau kreditų nei nurodyta studijų plane, turi sudaryti klausytojo sutartį.

Utrechto tinklas siūlo stipendiją studijoms arba moksliniam darbui viename iš Utrechto tinklo universitetų.

Aprašymas:
-          Studijų/tiriamojo darbo trukmė: 1-6 mėnesiai.
-          Stipendijos dydis fiksuotas ir nepriklauso nuo studijų trukmės: 1000 Eur.
-          Prioritetas teikiamas doktorantams ir magistrantams, norintiems atlikti mokslo tiriamąjį darbą viename iš Utrechto tinklo universitetų.
-          Teikti paraišką studijoms gali tik tie studentai, kurie negali gauti Erasmus studento statuso (t. y., jau yra buvę Erasmus studentai arba jų numatoma studijų trukmė užsienyje yra trumpesnė nei 3 mėnesiai).

Paraiškos dokumentai:
-          Paraiškos forma.
-          Motyvacinis laiškas.
-          Rekomendacija.
-          Partnerinės institucijos sutikimas dėl priėmimo (Letter of Acceptance).

Pasibaigus studijų periodui studentas turės pateikti ataskaitą bei priimančio universiteto patvirtinimą.

Atrankos procedūra:
-          Paraiškos dokumentus pristatyti į VU tarptautinių programų ir ryšių skyrių. Kontaktinis asmuo: Rita Vienažindienė, el. p. , tel. 2687150.
-          Paraiškas galima teikti iki vasario 15 d.
-          Paraiškas vertina ir kandidatus tvirtina Urechto tinklo atrankos komitetas. 

Daugiau informacijos ir paraiškos dokumentus galima rasti Utrechto tinklo puslapyje.

Kursas: Jidiš kalbos pagrindai

2016/2017 m.m. pavasario semestras

Auditorinės valandos: 32 akademinės valandos 

Trukmė: 2 akademinės val. per savaitę, 16 savaičių

Dėstomoji kalba: Lietuvių

Reikalavimai kurso klausytojams: Nėra

Reikalavimai atsiskaitymui: Baigiamasis egzaminas raštu - testas, iš visos kurse pateiktos medžiagos, įvertinant studentų įgytas žinias bei gebėjimus atlikti konkrečias užduotis.

 

Dr. Eglė Bendikaitė

Lietuvos istorijos institutas

 

Kurso aprašymas:

 Kursas „Jidiš kalbos pagrindai“ yra dėstomas lietuviškai ir skiriamas visų specialybių studentams, neturintiems jokio išankstinio pasiruošimo ar jidiš kalbos žinių. Kursas yra pradedamas nuo abėcėlės ir elementarių kalbinių dalykų mokymo, pasitelkiant audio bei vizualinę medžiagą. Studentų įgūdžiai įtvirtinami savarankiškai atliekant specialias užduotis – namų darbus. Kurso tikslas – suteikti jidiš kalbos gramatikos pagrindus, skatinti įgyjamų įgūdžių praktinį vartojimą, kad išklausę šį kursą studentai galėtų toliau savarankiškai studijuoti jidiš kalbą ir/ ar pritaikyti įgytas žinias savo tyrinėjimų sferoje.

Paskaitų metu pateikiami tekstai ir pratimai yra parenkami iš žinomų jidiš kalbos specialistų vadovėlių ir jidiš literatūros almanachų. Įvairi leksinė medžiaga, suskirstyta tam tikromis temomis, padeda įtvirtinti elementarią kalbos gramatinę sistemą bei minimalų žodyną. Supažindinimas su rašybos bei fonetikos dėsniais, tekstų klausymas ir skaitymas, elementarių tekstų vertimas iš jidiš kalbos į lietuvių kalbą (ir atvirkščiai) viso kurso metu padeda lavinti visus  kalbos mokėjimo įgūdžius, t.y. rašymo, skaitymo, kalbėjimo ir supratimo iš klausos,

 

Pagrindinės literatūros sąrašas:

  • U. Weinreich, College Yiddish. An introduction to the yiddish language and to Jewish life and culture, New York, 1960.
  • D. B. Kerler, Yiddish shprakh-metode, Oxford, 1989.
  • Sh. Zucker, Yiddish: An Introduction to the Language, Literature & Culture, New York, 1994.
  • H. Bordin, Vort ba Vort. Materialn far onheibers, Jerusalem, 1999.
  • PaknTreger, eilė jidiš knygų centro leidžiamo žurnalo numerių iš 2012-2016 metų.

 

Kursai vyks kartą per savaitę, suderintu laiku, po dvi akademines valandas Vilniaus žydų viešojoje bibliotekoje, Gedimino pr. 24,

Registruostis galima el. paštu  arba telefonu (8-5) 219 77 48 nuo pirmadienio iki penktadienio 11.00–18.00 val.

 

Vilniaus universitetas 2016-2017 m. m. pavasario semestre ir toliau tęsia bendradarbiavimą su Lietuvos muzikos ir teatro akademija (LMTA) bei Vilniaus dailės akademija (VDA).

Filologijos fakulteto studentai galės pasirinkti tik vieną kitos aukštosios mokyklos siūlomą dalyką vietoje laisvojo dalyko (LD), numatyto studijų plane 2016-2017 m. m. pavasario semestre, prieš tai būtinai suderinę su Filologijos fakulteto dekanatu ir savo studijų programos komitetu.

Studentų registracija vyks gruodžio 21 d.–sausio 22 d. tinklapyje http://www.vu.lt/kviecia/ (į VDA dalykus), vasario 1–9 d. tinklapyje https://anketa.lmta.lt/ (į LMTA dalykus).

Informacinis seminaras atrinktiems studentams, vykstantiems dalinėms studijoms pagal Erasmus+ programą, vyks spalio 5 d. 15.00 val. Teatro salėje.

Kviečiame dalyvauti!

Puslapis 8 iš 28
Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos