Sidebar

Naujienos

2016 metais baigtas leisti Konstantino Sirvydo Punktų sakymų kritinis leidimas, kurį sudaro penkios knygos. Metų pradžioje pasirodė doc. dr. Virginijos Vasiliauskienės ir doc. dr. Kristinos Rutkovskos parengtos dvi Konstantino Sirvydo Punktų sakymų kritinio leidimo knygos: Punkai sakymų nuo Advento iki Gavėnios (1629) ir Punktai sakymų Gavėniai (1644), kuriose paskelbtos minėto pamokslų rinkinio faksimilės ir dokumentiniai perrašai su kritiniu aparatu. O metų gale atskira knyga išėjo „Konstantino Sirvydo  Punktų sakymų teksto rengimo principai, rodyklės ir šaltiniai“ ir dvi monografijos: Virginijos Vasiliauskienės monografija „Konstantino Sirvydo Punktų sakymų struktūra, turinys ir šaltiniai“ ir Kristinos Rutkovskos monografija lenkų kalba „Konstantino Sirvydo Punktai sakymų – XVII amžiaus pirmosios pusės lietuvių ir lenkų kultūros paminklas“.

Virginijos Vasiliauskienės monografija orientuota į Sirvydo pamokslų ir perikopių tekstų šaltinius, Sirvydo biblinės terminijos kilmę ir šaltinius ir šio pamokslų rinkinio sąsajas su kitais panašaus pobūdžio rašto paminklais. Čia taip pat aprašyti tie tyrimo aspektai, kurie buvo labai svarbūs Punktų sakymų kritinio leidimo tekstui parengti: spaudmenys, rašyba, skyryba, korektūros klaidų tipai. Tyrimo metu atskleista senesniojo ir naujesniojo kalbos klodų susipynimo atvejų, sąsajų su Jokūbo Wujeko, Mikalojaus Daukšos, Jono Jaknavičiaus darbais ir Sirvydo žodynais.

Kristinos Rutkovskos monografijoje buvo tyrinėjamas Punktų sakymų tekstas lenkų kalba: tirtos jo sąsajos su lietuvišku ir lotynišku tekstais, Sirvydo veikale vartotų kalbų funkcijos, nagrinėjami lietuviško teksto vertimo į lenkų kalbą ypatumai. Identifikuojant Punktų sakymų šaltinius,  ypač parašytus lenkų kalba, tikrintas jų pasitelkimo būdas ir mastai. Didelis dėmesys skirtas biblinių intekstų analizei, svarstoma apie biblinio stiliaus formavimosi ypatumus.  Knyga įsilieja į postilių žanro tyrimus Lietuvoje, joje atspindėta daugiakalbystės problematika diachroniniu aspektu.

Šio kritinio leidimo recenzento prof. Pauliaus Subačiaus tvirtinimu, monografijos pagirtinos dėl metalingvistinio tarpdalykinio galvojimo užuomazgų: Sirvydo pastangos savarankiškai ieškoti lietuviškų ir lenkiškų atitikmenų biblinei leksikai ir raiškai regimos kaip civilizacinis procesas, o ne vien lingvistinio dėmesio objektas.

20161227 133709

2016/2017 m. m. pavasario semestro bakalauro studijų pasirenkamieji dalykai

  1. Akademinis rašymas – dr. L. Vaicekauskienė
  2. Amerikiečių apsakymas (anglų k.) – E. Liubertaitė
  3. Anglų kalba pasaulyje (anglų k.) – dr. J. Šinkūnienė
  4. Anglų kalbos akcentai ir dialektai Didžiojoje Britanijoje (anglų k.) – R. Zukienė
  5. Anglų kalbos istorija (anglų k.) – R. Zukienė
  6. Anglų kalbotyros seminaras (Poezijos kalba: stilistiniai bruožai ir formalistinė prieiga) (anglų k.) – dr. D. Castiglione
  7. Anglų kalbotyros seminaras: frazeologija (anglų k.) – dr. R. Juknevičienė
  8. Anglų kalbotyros seminaras: sociolingvistikos įvadas (anglų k.) – dr. B. Ryvitytė
  9. Anglų kalbotyros seminaras: tekstynų lingvistikos įvadas (anglų k.) – dr. J. Šinkūnienė
  10. Anglų literatūros seminaras: beprotybės tema literatūroje (anglų k.) – dr. L. Bartkuvienė
  11. Anglų literatūros seminaras: gotikinė ir siaubo literatūra ir kinas (anglų k.) – dr. D. Valančiūnas
  12. Antikos kultūra ir menas: Roma – dr. A. Kučinskienė
  13. Augusto Strindbergo dramaturgija – A. Braškytė
  14. Biblija ir literatūra – dr. D. Čiočytė
  15. Dalykinės kalbos teorijos įvadas (anglų k.) – dr. B. Ryvitytė
  16. Dalykinės kalbos teorijos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. E. Kontutytė
  17. Gretinamosios gramatikos įvadas (vokiečių k.) – Dr. V. Žeimantienė
  18. H. Ibseno dramų pasaulis – J. Kumetaitienė
  19. Idėjų romanas: utopija ir distopija (anglų k.) – E. Liubertaitė
  20. Ispanakalbės Amerikos istorija ir kultūra – Dr. G. Juzala-Deprati
  21. Ispanijos istorija ir kultūra – dr. G. Juzala-Deprati
  22. Ispanų literatūra ir kinas – dr. J. Calzon Garcia
  23. Italijos istorija ir kultūra II/II d. (italų k.) – dr. D. Būrė
  24. Italų literatūros klasikai (XIV a.) (italų k.) (ATŠAUKTA) – dr. D. Būrė
  25. Italų teatras I/II d. (italų k.) – dr. N. Di Nunzio
  26. Kalba ir ideologija (anglų k.) – V. Vukotic
  27. Kalbos filosofija (kalbiniai žaidimai) (anglų k.) – E. Liubertaitė
  28. Kalbų tipologijos įvadas – dr. J. Pakerys
  29. Kino studijų įvadas (anglų k.) – dr. D. Valančiūnas
  30. Kognityvinė diskurso analizė skandinavų kalbų regione (anglų k.) – E. Slott
  31. Kultūrų skirtumai, tapatybė ir vertimas (anglų k.) – dr. R. Užgiris
  32. Latvių kalba II/II d. – dr. E. Sausverde
  33. Latvių kalba lituanistams I/IV d. – dr. A. Navickaitė – Klišauskienė
  34. Latvių kalba lituanistams III/IV d. – dr. V. Rinkevičius
  35. Latvių kalbos gramatika – dr. V. Rinkevičius
  36. LDK lenkiškosios kultūros tradicijos (lenkų k.) – dr. R. Jakubėnas
  37. Lenkų kalba lituanistams – dr. R. Jakubėnas
  38. Lenkų kalba lituanistams I/IV d. – dr. R. Jakubėnas
  39. Lenkų kalba lituanistams III/IV d. (ATŠAUKTA) – dr. R. Jakubėnas
  40. Lenkų kalba už Lenkijos ribų (lenkų k.) – dr. M. Davlevič
  41. Lenkų kalbos sintaksė (lenkų k.) – dr. K. Geben
  42. Lenkų kalbotyros seminaras (lenkų k.) – dr. K. Geben
  43. Lenkų literatūra: XIX a. (lenkų k.) – dr. I. Fedorovič
  44. Lenkų literatūros seminaras (lenkų k.) – dr. T. Dalecka
  45. Lenkų tautosaka (lenkų k.) – dr. K. Rutkovska
  46. Lietuvių drama ir pasaulio dramaturgijos kontekstai – dr. N. Klišienė
  47. Lietuvių kalbos skyryba – L. Laužikas
  48. Lietuvių kalbotyros įvadas – habil. dr. B. Stundžia
  49. Lietuvių leksikografija – dr. V. Zubaitienė
  50. Lietuvių lyrika – dr. R. Tūtlytė
  51. Lietuvių literatūros kritika – dr. M. Kvietkauskas
  52. Lietuvių onomastika – dr. D. Sinkevičiūtė
  53. Literatūros sociologija (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. P. Lavrinec
  54. Lotynų kalba II/II d. – I. Štikonaitė
  55. Lotynų kalba ir autoriai (mokslas ir filosofija) (italų k.) – dr. D. Ardoino
  56. Medievistika (vokiečių k.) – dr. A. Burov
  57. Meno istorija: Prancūzijos tapyba – V. Kazlauskienė
  58. Mokslinio diskurso ypatumai (anglų k.) – dr. J. Šinkūnienė
  59. Naujausioji prancūzų moterų literatūra: tapatumų ir formų įvairovė (prancūzų k.) – dr. E. Kačkutė-Hagan
  60. Naujausių laikų prancūzų ir frankofoniškoji literatūra (prancūzų k.) – dr. (HP) V. Bikulčius
  61. Naujoji lietuvių literatūra – dr. A. Tikuišienė
  62. Orientas lietuvių literatūroje – dr. R. Tamošaitis
  63. Pragmatikos įvadas – R. Bingelienė
  64. Pragmatikos įvadas (anglų k.) – dr. B. Ryvitytė
  65. Pragmatikos įvadas (rusų k.) (ATŠAUKTA) – habil. dr. E. Lassan
  66. Prancūzijos istorija ir civilizacija (prancūzų k.) – dr. V. Valiukienė
  67. Prancūziškai kalbančių šalių geografija ir istorija (prancūzų k.) – M. Morez
  68. Prancūzų kalbos registrai (prancūzų k.) – L. Perkauskytė
  69. Prancūzų literatūra: viduramžiai – XVIII a. (prancūzų k.) – dr. G. Dručkutė
  70. Prūsistikos pagrindai – dr. V. Rinkevičius
  71. Psicholingvistikos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. D. Katinas
  72. Redagavimo įgūdžių ugdymas – dr. N. Linkevičienė
  73. Redagavimo įgūdžių ugdymas – E. Kutanovienė
  74. Referencinės lingvistikos įvadas (ATŠAUKTA) – dr. V. Kardelis
  75. Retorika (prancūzų k.) – dr. M. Paura
  76. Rusų drama (rusų k.) – dr. D. Beržaitė
  77. Rusų kalbos sintaksė (rusų k.) – dr. A. Lichačiova
  78. Rusų kalbotyros seminaras (rusų k.) – dr. J. Brazauskienė
  79. Rusų literatūra (XX a.) II/II d. (rusų k.) – dr. G. Michailova
  80. Rusų literatūros seminaras (rusų k.) – dr. P. Lavrinec
  81. Rusų miesto kultūra (XX – XXI a.) (rusų k.) – dr. A. Lichačiova
  82. Semantikos įvadas – dr. G. Judžentytė
  83. Semantikos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. V. Masiulionytė
  84. Skandinavistikos seminaras – I. Toleikytė
  85. Skandinavų filologijos įvadas – dr. E. Sausverde
  86. Skandinavų kalbų ideologijos – dr. L. Vaicekauskienė
  87. Skandinavų literatūra – I. Toleikytė
  88. Slavų istorija ir kultūra (rusų k.) – dr. J. Konickaja
  89. Sociolingvistika – dr. L. Vaicekauskienė
  90. Sociolingvistikos įvadas – dr. E. Gudavičienė
  91. Šiuolaikinė islandų kalba II/IV d. – dr. R. Baranauskienė
  92. Šiuolaikinė suomių kalba II/IV d. – K. Podschivalow
  93. Šiuolaikinė vokiečių literatūra (vokiečių k.) – V. Katinienė
  94. Šiuolaikinės švedų poezijos istorija (švedų k.) – J. Degrenius
  95. Teatras ir literatūra – dr. N. Klišienė
  96. Teksto interpretacija iš kultūros semiotikos perspektyvos (vokiečių k.) – dr. V. Masiulionytė
  97. Teksto lingvistikos įvadas (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. E. Kontutytė
  98. Užsienio kalba (anglų) II/IV d. – dr. A. Ruskan
  99. Užsienio kalba (anglų) IV/IV d. – I. Vyšniauskienė
  100. Užsienio kalba (graikų) II/IV d. – K. Svarevičiūtė
  101. Užsienio kalba (ispanų) II/II d. – dr. M. Sebastia Saez
  102. Užsienio kalba (ispanų) IV/IV d. – dr. M. Sebastia Saez
  103. Užsienio kalba (italų) II/IV d. – dr. L. Vilkaitė
  104. Užsienio kalba (italų) IV/IV d. – dr. L. Vilkaitė
  105. Užsienio kalba (lenkų) II/II d. (ATŠAUKTA) – dr. R. Jakubėnas
  106. Užsienio kalba (prancūzų) II/IV d. – I. Šerniuvienė
  107. Užsienio kalba (prancūzų) IV/IV d. – D. Repeikaitė-Jarmalavičienė
  108. Užsienio kalba (rusų) II/IV d. – V. Stankevičiūtė
  109. Užsienio kalba (rusų) IV/IV d. – dr. A. Belovodskaja
  110. Užsienio kalba (vokiečių) II/IV d. – dr. A. Burov
  111. Užsienio kalba (vokiečių) II/IV d. – V. Katinienė
  112. Užsienio kalba (vokiečių) IV/IV d. – dr. A. Burov
  113. Vakarų literatūra: realizmas vs. modernizmas – dr. I. Melnikova
  114. Verslo rusų kalba (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. A. Belovodskaja
  115. Verstinio teksto redagavimas – J. Pribušauskaitė
  116. Vertimo įvadas (anglų k.) – dr. R. Juknevičienė
  117. Viešasis kalbėjimas (rusų k.) – R. Čičinskaitė
  118. Vokiečių kalbos frazeologija (vokiečių k.) – dr. D. Šileikaitė – Kaishauri
  119. Vokiečių kalbos priešistorė (vokiečių k.) – dr. J. Daunorienė
  120. Vokiečių kalbotyros seminaras: semantiniai funkciniai laukai (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – dr. V. Žeimantienė
  121. Vokiečių kalbotyros seminaras: vokiečių kalbos žodžių daryba (vokiečių k.) – dr. J. Daunorienė
  122. Vokiečių kalbotyros seminaras: žanro analizė (vokiečių k.) – dr. E. Kontutytė
  123. Vokiečių literatūros seminaras: kelionių literatūra (vokiečių k.) (ATŠAUKTA) – S. Nowrousian

 

Užsiregistravę Filologijos fakulteto svetainėje, šių BA dalykų aprašus galite rasti čia

 

2016/2017 m. m. pavasario semestro magistrantūros studijų pasirenkamieji dalykai

  1. Diskurso analizė – dr. I. Hilbig
  2. Etimologija – dr. B. Kabašinskaitė
  3. Gretinamoji slavų kalbų gramatika (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. J. Konickaja
  4. IT taikymas verčiant – dr. S. Volungevičienė
  5. Kognityvinė lingvistika - dr. I. Šeškauskienė
  6. Kontrastyvinė gramatika: modalumas (anglų k.) – habil. dr. A. Usonienė
  7. Kūrybinis rašymas – dr. R. Užgiris
  8. Lietuvių kalbos kultūra – E. Kutanovienė
  9. Lietuvos literatūra: daugiakultūrės studijos – dr. M. Kvietkauskas
  10. Lietuvos teisinė sistema – dr. A. Stonys
  11. Literatūrinis vertimas I/II d. – A. Zolubienė
  12. Literatūros fenomenologija – dr. J. Levina
  13. Medijų studijos ir tekstas (anglų k.) – dr. A. Samalavičius
  14. Morfonologija (ATŠAUKTA) – habil. dr. B. Stundžia
  15. Reikšmės teorijos – dr. J. Katkuvienė
  16. Rusų eilėdara (rusų k.) – dr. P. Lavrinec
  17. Rusų kalbos diachroninės ir sinchroninės atmainos (rusų k.) (ATŠAUKTA) – dr. J. Konickaja
  18. Rusų literatūros sociologija (rusų k.) – dr. P. Lavrinec
  19. Rusų modernizmo filosofija ir literatūra (rusų k.) (ATŠAUKTA) – R. Čičinskaitė
  20. Socialinių tyrimų metodai – dr. J. Buzaitytė Kašalynienė
  21. Sociokritika – dr. D. Satkauskytė
  22. Teismo lingvistika – dr. G. Žalkauskaitė
  23. Teismo lingvistika – dr. G. Žalkauskaitė
  24. Terminologija (ATŠAUKTA) – dr. A. Smetona

   

Užsiregistravę Filologijos fakulteto svetainėje, šių MA dalykų aprašus galite rasti čia.

 

2016/2017 m. m. pavasario semestro BUS dalykai

 

INDIVIDUALUS STUDIJŲ PLANAS

Pirmą kursą sėkmingai (be skolų) baigę studentai, turintys rimtų motyvų, pritarus studijų komiteto pirmininkui, gali pateikti dekanate prašymą dėl individualaus studijų plano: vietoje programoje numatytų pasirenkamųjų ar laisvųjų dalykų rinktis kitus dalykus, atitinkančius studento motyvus. Studentai, pageidaujantys studijuoti per semestrą daugiau kreditų nei nurodyta studijų plane, turi sudaryti klausytojo sutartį.

Utrechto tinklas siūlo stipendiją studijoms arba moksliniam darbui viename iš Utrechto tinklo universitetų.

Aprašymas:
-          Studijų/tiriamojo darbo trukmė: 1-6 mėnesiai.
-          Stipendijos dydis fiksuotas ir nepriklauso nuo studijų trukmės: 1000 Eur.
-          Prioritetas teikiamas doktorantams ir magistrantams, norintiems atlikti mokslo tiriamąjį darbą viename iš Utrechto tinklo universitetų.
-          Teikti paraišką studijoms gali tik tie studentai, kurie negali gauti Erasmus studento statuso (t. y., jau yra buvę Erasmus studentai arba jų numatoma studijų trukmė užsienyje yra trumpesnė nei 3 mėnesiai).

Paraiškos dokumentai:
-          Paraiškos forma.
-          Motyvacinis laiškas.
-          Rekomendacija.
-          Partnerinės institucijos sutikimas dėl priėmimo (Letter of Acceptance).

Pasibaigus studijų periodui studentas turės pateikti ataskaitą bei priimančio universiteto patvirtinimą.

Atrankos procedūra:
-          Paraiškos dokumentus pristatyti į VU tarptautinių programų ir ryšių skyrių. Kontaktinis asmuo: Rita Vienažindienė, el. p. , tel. 2687150.
-          Paraiškas galima teikti iki vasario 15 d.
-          Paraiškas vertina ir kandidatus tvirtina Urechto tinklo atrankos komitetas. 

Daugiau informacijos ir paraiškos dokumentus galima rasti Utrechto tinklo puslapyje.

Maloniai primename, kad išankstiniai rinkimai į VU tarybos nario vietą vyks sausio 18–19 d. 9.00–12.00 ir 13.00–17.00 val. FilF Lietuvių kalbos katedroje.

Išankstinių rinkimų metu gali balsuoti tik tie rinkėjai, kurie dėl svarbių priežasčių (VU patvirtintų atostogų arba VU komandiruotės darbo reikalais) negali dalyvauti pagrindiniuose rinkimuose.

Pagrindiniai rinkimai vyks sausio 24 ir 25 dienomis. FilF ir OC rinkėjai tomis dienomis kviečiami balsuoti 9.00–17.00 val. K. Donelaičio auditorijoje.

Kursas: Jidiš kalbos pagrindai

2016/2017 m.m. pavasario semestras

Auditorinės valandos: 32 akademinės valandos 

Trukmė: 2 akademinės val. per savaitę, 16 savaičių

Dėstomoji kalba: Lietuvių

Reikalavimai kurso klausytojams: Nėra

Reikalavimai atsiskaitymui: Baigiamasis egzaminas raštu - testas, iš visos kurse pateiktos medžiagos, įvertinant studentų įgytas žinias bei gebėjimus atlikti konkrečias užduotis.

 

Dr. Eglė Bendikaitė

Lietuvos istorijos institutas

 

Kurso aprašymas:

 Kursas „Jidiš kalbos pagrindai“ yra dėstomas lietuviškai ir skiriamas visų specialybių studentams, neturintiems jokio išankstinio pasiruošimo ar jidiš kalbos žinių. Kursas yra pradedamas nuo abėcėlės ir elementarių kalbinių dalykų mokymo, pasitelkiant audio bei vizualinę medžiagą. Studentų įgūdžiai įtvirtinami savarankiškai atliekant specialias užduotis – namų darbus. Kurso tikslas – suteikti jidiš kalbos gramatikos pagrindus, skatinti įgyjamų įgūdžių praktinį vartojimą, kad išklausę šį kursą studentai galėtų toliau savarankiškai studijuoti jidiš kalbą ir/ ar pritaikyti įgytas žinias savo tyrinėjimų sferoje.

Paskaitų metu pateikiami tekstai ir pratimai yra parenkami iš žinomų jidiš kalbos specialistų vadovėlių ir jidiš literatūros almanachų. Įvairi leksinė medžiaga, suskirstyta tam tikromis temomis, padeda įtvirtinti elementarią kalbos gramatinę sistemą bei minimalų žodyną. Supažindinimas su rašybos bei fonetikos dėsniais, tekstų klausymas ir skaitymas, elementarių tekstų vertimas iš jidiš kalbos į lietuvių kalbą (ir atvirkščiai) viso kurso metu padeda lavinti visus  kalbos mokėjimo įgūdžius, t.y. rašymo, skaitymo, kalbėjimo ir supratimo iš klausos,

 

Pagrindinės literatūros sąrašas:

  • U. Weinreich, College Yiddish. An introduction to the yiddish language and to Jewish life and culture, New York, 1960.
  • D. B. Kerler, Yiddish shprakh-metode, Oxford, 1989.
  • Sh. Zucker, Yiddish: An Introduction to the Language, Literature & Culture, New York, 1994.
  • H. Bordin, Vort ba Vort. Materialn far onheibers, Jerusalem, 1999.
  • PaknTreger, eilė jidiš knygų centro leidžiamo žurnalo numerių iš 2012-2016 metų.

 

Kursai vyks kartą per savaitę, suderintu laiku, po dvi akademines valandas Vilniaus žydų viešojoje bibliotekoje, Gedimino pr. 24,

Registruostis galima el. paštu  arba telefonu (8-5) 219 77 48 nuo pirmadienio iki penktadienio 11.00–18.00 val.

 

Centrinė rinkimų komisija šių metų sausio 3 d. posėdyje patvirtino kandidatų į Vilniaus universiteto tarybos nario - ne Universiteto dėstytojo ar mokslo (meno) darbuotojo, atstovaujančio teisinės, politinės, socialinės, ūkio, finansų ir administravimo sistemų plėtros interesų sričiai, vietą sąrašą.

Kviečiame susipažinti su kandidatų sąrašu ir jų pateiktais dokumentais:

ALEKSANDRAS ALGIRDAS ABIŠALA

- Kandidato anketa

- Deklaracija

- Sutikimas kandidatuoti

GIEDRIUS DUSEVIČIUS

- Kandidato anketa

- Deklaracija

- Sutikimas kandidatuoti

ČESLAV OKINČIC

- Kandidato anketa

- Deklaracija

- Sutikimas kandidatuoti

RŪTA PRUSEVIČIENĖ

- Kandidato anketa

- Deklaracija

- Sutikimas kandidatuoti

ŽILVINAS ŠILĖNAS

- Kandidato anketa

- Deklaracija

- Sutikimas kandidatuoti

Tarybos rinkimai kamieniniuose akademiniuose padaliniuose vyks šių metų sausio 24-25 dienomis. Prieš tai sausio 18-19 dienomis numatytas išankstinis balsavimas.

Rinkimuose galės dalyvauti asmenys, įtraukti į Centrinės rinkimų komisijos patvirtintus rinkėjų sąrašus.

 

Informacija iš www.vu.lt

 

Nuoširdžiai sveikiname Skandinavistikos centro įkūrėją ir ilgametę vadovę doc. dr. Eriką Sausverdę su Švedijos akademijos apdovanojimu.

Šią premiją Švedijos akademija skiria iš savo lėšų už įvairius nuopelnus, susijusius su Akademijos veikla.

Erika Sausverdė yra kalbininkė, gimusi 1959 m. ir gyvenanti Vilniuje, Lietuvoje. 1987 m. ji apsigynė daktaro disertaciją ir šiuo metu dirba dėstytoja Vilniaus Universiteto Skandinavistikos centre. Šį padalinį ji įkūrė 1991 m. Tuomet jis vadinosi Vilniaus Universiteto Skandinavistikos katedra. Erika Sausverdė yra išleidusi keletą veikalų, tarp kurių yra ir Švedų-lietuvių kalbos žodynas (2012 m.)

Lituanistų sambūris ir VU Filologijos fakultetas gruodžio 13 d., antradienį, 17 val. kvietė į pokalbį su  Carmen Caro Dugo. Renginys vyko Kristijono Donelaičio auditorijoje.

Pokalbio, kurį moderavo dr. Darius Kuolys,  tema – „Kuo lietuvių literatūra įdomi pasauliui?“

Po susitikimo Lituanistų sambūrio valdybos narys Darius Kuolys pasidalijo įspūdžiais.

„Ar gali dabartinis lietuvių jaunimas pasitikėti lietuvių literatūra, kultūra?“ – klausiau šį vakarą kolegės Carmen Caro Dugo. „O, žinoma“, – sako Carmen, K. Donelaičio, A. Baranausko ir šiuolaikinių lietuvių autorių vertėja į ispanų kalbą.

„Jei nesugebi vertinti savos kultūros, negalėsi priimti ir kitos. Tik vertindama savą ispanų kultūrą, galiu vertinti ir lietuvių. Mane labiausiai sujaudino Ispanijos karaliaus skirtas apdovanojimas už ispanams suteiktą galimybę skaityti Donelaitį.“

Kartu su Vilniaus mokytojais, gimnazistais ir studentais pilnoje VU Donelaičio auditorijoje kalbinome Carmen apie lietuvių literatūrą – kuo ji yra, galėtų būti įdomi pasauliui. Netikėtas atsakymas – „kalbos turtingumu, mėgavimusi pačios kalbos grožiu šiais minimalizmo laikais“.

Nuoširdžiai dėkojame vertėjai Carmen Caro Dugo už smalsiam Lituanistų sambūrio ratui skirtą vakarą.

Carmen Caro Dugo yra išvertusi į ispanų kalbą Kristijono Donelaičio „Metus“ ir Antano Baranausko „Anykščių šilelį“. Už Ispanijos kultūros sklaidą Lietuvoje ir savo šaliai suteiktą galimybę skaityti Kristijono Donelaičio poemą vertėja yra apdovanota Ispanijos Karalystės Izabelės Katalikės ordino kryžiumi. 

1

Vilniaus universitetas 2016-2017 m. m. pavasario semestre ir toliau tęsia bendradarbiavimą su Lietuvos muzikos ir teatro akademija (LMTA) bei Vilniaus dailės akademija (VDA).

Filologijos fakulteto studentai galės pasirinkti tik vieną kitos aukštosios mokyklos siūlomą dalyką vietoje laisvojo dalyko (LD), numatyto studijų plane 2016-2017 m. m. pavasario semestre, prieš tai būtinai suderinę su Filologijos fakulteto dekanatu ir savo studijų programos komitetu.

Studentų registracija vyks gruodžio 21 d.–sausio 22 d. tinklapyje http://www.vu.lt/kviecia/ (į VDA dalykus), vasario 1–9 d. tinklapyje https://anketa.lmta.lt/ (į LMTA dalykus).

Centrinė rinkimų komisija informuoja, jog vadovaujantis Vilniaus universiteto senato 2016 m. lapkričio 22 d. nutarimu Nr. S-2016-10-10 prasidėjo rinkimai į Vilniaus universiteto tarybos nario - ne Universiteto dėstytojo ar mokslo (meno) darbuotojo, atstovaujančio teisinės, politinės, socialinės, ūkio, finansų ir administravimo sistemų plėtros interesų sričiai, vietą. Šių rinkimų metu į Tarybą iš Vilniaus universitete nedirbančių asmenų bus renkamas naujas Tarybos narys, pakeisiantis Lietuvos Respublikos Seimo nare tapusią Ingridą Šimonytę.

Tarybos nario rinkimai vyksta vadovaujantis Senato patvirtinto Tarybos narių rinkimų ir įgaliojimų nutraukimo tvarkos aprašo nuostatomis.  Vadovaujantis Aprašu, teisę kelti kandidatus į Tarybos nario vietą bei balsuoti rinkimuose turi visi Universiteto akademinės bendruomenės nariai, atitinkantys Vilniaus universiteto statuto 12 straipsnio 4 dalies reikalavimus bei įtraukti į Centrinės rinkimų komisijos patvirtintą rinkėjų sąrašą. Kandidatai į Tarybos narius be kitų turi atitikti ir Aprašo 14 bei 15 punktų reikalavimus.

Kandidatus į Tarybos nario vietą galima kelti iki 2016 m. gruodžio 22 d. raštu pateikiant prašymą atitinkamo kamieninio akademinio padalinio rinkimų komisijai. Be to, į Tarybos narius keliamas asmuo ne vėliau kaip iki 2016 m. gruodžio 28 d. turi pateikti padalinio rinkimų komisijai:

- asmens tapatybę patvirtinančio dokumento kopiją;

- Centrinės rinkimų komisijos patvirtintos formos kandidato į Tarybos narius duomenų anketą;

- Centrinės rinkimų komisijos patvirtintos formos sutikimą kandidatuoti į Tarybos narius;

- kandidato į Tarybos narius deklaraciją dėl interesų konflikto atskleidimo (Aprašo priedas).

Numatoma, kad balsavimas padaliniuose vyks 2017 m. sausio 24-25 dienomis.

Kandidatus gali siūlyti šakiniai padaliniai, studentų atstovybė, studentų mokslinės draugijos, padalinio administracija, studentai, dėstytojai bei kiti VU padaliniai ir bendruomenės nariai. Pageidaujantys teikti kandidatus geriausio VU dėstytojo apdovanojimui prašomi pristatyti kandidato paraišką, kurioje apibūdinama jo pedagoginė veikla.

Kandidatai bus vertinami pagal VU Geriausių dėstytojų pripažinimo apraše pateikiamus VU geriausių dėstytojų rinkimo kriterijus. Pateiktas kandidatūras svarstys ir rekomendacijas Rektoriui teiks VU Geriausių dėstytojų pripažinimo komisija. Geriausi metų dėstytojai bus apdovanoti Rektoriaus premija.

Kandidatų paraiškas kviečiame pateikti iki š. m. gruodžio 12 d. 17.00 val. Julijai Šabasevičiūtei (Filologijos fakulteto dekanato studijų skyrius).

Svarbu! Rinkimuose gali dalyvauti visas akademinis personalas, turintis daktaro mokslo laipsnį ir ne mažesnę kaip trejų metų paskaitų skaitymo patirtį bei dirbantis VU ne mažiau kaip 0,5 etato (pagrindinė darbovietė yra VU). Dėstytojas negali dalyvauti rinkimuose, jei yra pripažintas pažeidusiu Vilniaus universiteto akademinės etikos kodeksą. Apdovanojimas tam pačiam dėstytojui gali būti skiriamas ne dažniau kaip vieną kartą per 5 metus (Geriausi VU dėstytojai 2015 – 2006 m.).

2016 m. spalio 28 d. Filologijos fakulteto tarybos posėdyje buvo patvirtintas Algimantos Railaitės-Pranckevičienės vardinės stipendijos laimėtojas, Anglų filologijos katedros bakalauro nuolatinių studijų programos II kurso studentas Antanas Bulota. Sveikiname stipendininką ir linkime jam visokeriopos sėkmės studijose.

2016 10 28 A R P stipendija

Š. m. spalio 28 d. VU Filologijos fakulteto Intermedialių literatūros studijų magistrantė Eleonora Buožytė buvo apdovanota JAV Lietuvių fondo įsteigta Bernardo Brazdžionio stipendija.  

Eleonora Buožytė (gimusi Vilniuje 1992 05 03), 2015 m. baigė pagrindines Lietuvių filologijos bakalauro bei gretutines Lotynų kalbos ir LDK raštijos studijas, kurių metu itin sėkmingai gilinosi į Lietuvos senosios literatūros istoriją. Jos bakalauro baigiamasis darbas „M. K. Radvilos Našlaitėlio Kelionė į Jeruzalę ir Renesanso sakraliosios kelionių geografijos kontekstai“ (darbo vadovė prof. Dainora Pociūtė) 2015 m. buvo apdovanotas Lietuvių literatūros katedroje įsteigta Vytauto Kavolio premija už geriausią Lietuvos aukštųjų mokyklų bakalauro darbą Lietuvos kultūros ir literatūros tema. Šiuo metu E. Buožytė sėkmingai studijuoja VU Lietuvių literatūros katedros kuruojamoje magistrantūros programoje „Intermedialios literatūros studijos“ ir toliau tęsia savo literatūros ir kultūros istorijos tyrimus. E. Buožytė yra itin motyvuota, kūrybinga ir veikli studentė, nuolat gilinanti savo žinias ir lituanistines kompetencijas. Ji išmoko kalbų (lotynų, anglų, lenkų), dalyvavo Erasmus mainų programoje, kurių metu studijavo Krokuvos Jogailaičių universitete Lenkijoje (Uniwersytet Jagielloński w Krakowie), skaitė pranešimus tarptautinėse studentų konferencijose. Studentė taip pat yra Vilniaus universiteto studentų mokslo draugijos „Filomatai“ valdybos narė, skaito paskaitas moksleiviams VU įkurtoje „Klasikų akademijoje“.

Sveikiname Eleonorą Buožytę.

Lietuvių literatūros katedros informacija

Brazdžionio apdovanojimas Buožytei