Sidebar

Bendros naujienos

Pagal ERASMUS dėstytojų mainų programą balandžio 8–12 d. VU Filologijos fakultete viešėjo ir paskaitas skaitė Gardino Jankos Kupalos vardo valstybinio universiteto profesorė Tatjana Avtuchovič. Profesorė išdėstė ekfrazės istoriją ir teoriją rusų ir pasaulio literatūroje, iliustravo ekfrazės poetiką, nagrinėdama Josifo Brodskio ir Boriso Pasternako eilėraščius. Studentų ir dėstytojų atsiliepimai apie išklausytas paskaitas puikūs.

2019 m. balandžio 9 d. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete (VU FLF) vyks Vertimo studijų katedros kartu su Europos Komisijos Vertimo raštu generalinio direktorato Lietuvių kalbos departamentu organizuojamas vertimo seminaras „Kelias į stebuklingų tekstų šalį“. 

Šis vertimo seminaras yra skirtas užsienio kalbų ir lietuvių kalbos mokytojams. Jame dalyvaus daugiau kaip 60 mokytojų iš 49 mokyklų visoje Lietuvoje.

Seminaro pranešimus skaitys ir diskusijoms vadovaus VU FLF dėstytoja Agnė Zolubienė, profesorė Nijolė Maskaliūnienė, rašytojas ir vertėjas Laurynas Katkus, Europos Komisijos Lietuvių kalbos departamento vertėjas Jonas Morkus ir Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje atstovas Egidijus Zaikauskas.

Seminaro programą rasite čia >

 

2019 m. balandžio 6 d. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete vyks Lietuvos vokiečių kalbos mokytojų asociacijos (LDV) metinė konferencija ir visuotinis narių susirinkimas. 

Konferenciją rengia Lietuvos vokiečių kalbos mokytojų asociacija, bendradarbiaudama su VU Filologijos fakultetu, Goethe‘s institutu, DAAD (Vokietijos akademinių mainų tarnyba), kitomis įstaigomis ir įmonėmis.

Šių metų konferencijos tema yra „Intelligentes Lehren und Lernen“ – „Sumanusis mokymas(is)“. Programoje numatyti LDV narių ir svečių pranešimai bei kūrybinės dirbtuvės. 

Konferencijoje pranešimus skaitys ir VU FilF BKKI Vokiečių filologijos dėstytojai – LDV nariai. VU germanistės ir germanistai kalbės apie vokiečių kalbos matomumą Lietuvos žiniasklaidoje, išmaniuosius įrankius, tinkamus taikyti mokant(is) vokiečių kalbos, integruotą kalbos ir dalyko mokymą(si), vokiečių filologijos studijų galimybes ir vokiečių kalbos mokytojų rengimą Vilniaus universitete. 

Nebūtų vaikų literatūros, nebūtų folologų. Nebūtų filologų – nebūtų Filologijos fakulteto. Tarptautinė vaikų knygos diena pasaulyje švenčiama nuo 1967 metų. Jos iniciatorė ir organizatorė – Tarptautinė vaikų literatūros asociacija, arba tiksliau – Tarptautinė vaikų knygos taryba, IBBY (International Board on Books for Young people). Šios organizacijos padaliniui Lietuvoje dvidešimt šešerius metus vadovavo Filologijos fakulteto docentas Kęstutis Urba. Praėjusių metų pabaigoje šias pareigas perėmė fakulteto absolventė rusistė Inga Mitunevičiūtė.

Tarptautinę vaikų knygos dieną švęsti buvo pasirinkta Hanso Christiano Anderseno gimimo dieną – balandžio 2-ąją. Ta proga kuriamas plakatas ir rašomas kreipimasis, kurio adresatas yra ir skaitantys vaikai, ir suaugusieji. Tokią garbę 2019 metais laimėjo IBBY Lietuvos skyrius, plakatą sukurti patikėta garsiausiam vaikų knygos kūrėjui Kęstučiui Kasparavičiui. (Plakato dizainerė Deimantė Rybakovienė.)

Plakatas, kreipimasis, taip pat bukletas su kreipimosi tekstu, išverstu į oficialias IBBY kalbas – anglų, vokiečių, prancūzų ir ispanų, iškeliavao į daugiau kaip 80 pasaulio šalių. Buklete pateikta ir glaustų žinių apie mūsų šalį. Nėra abejonių, jog šiemet milijonai pasaulio vaikų, o gal ir nemažai suaugusiųjų pirmą kartą išgirs Lietuvos vardą.

Dauguma IBBY skyrių kreipimosi tekstą pateikia anglų kalba, o tada sekretoriatas organizuoja jo vertimą į kitas kalbas. Doc. K. Urba pasirūpino, kad tekstas tiesiogiai iš lietuvių į visas keturias užsienio kalbas būtų išverstas Lietuvoje – Filologijos fakulteto dėstytojų pajėgomis. Kolegės Daina Valentinavičienė, Carmen Caro Dugo, Liucija Černiuvienė  ir Lina Plaušinaitytė profesionaliai išvertė šį trumpą, bet mums labai reikšmingą tekstą. Dėkojame vertėjoms ir visiems kolegoms, kurie prie to darbo prisidėjo.

Plakatas ir tekstas publikuotas tarptautiniame IBBY žurnale “Bookbird”. Bukletą galite peržiūrėti čia >

Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Lituanistinių studijų katedros dėstytoja Aurelija Kaškelevičienė, daug metų dirbanti lietuvių kalbos lektore Helsinkio universitete, apdovanota Užsienio reikalų ministerijos garbės ženklu „Lietuvos diplomatijos žvaigždė“. Apdovanojimas skirtas už lietuvybės puoselėjimą, lietuvių kultūros ir istorijos garsinimą. 

54214992 2107101982716749 7068777851452915712 n

Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto tarybos 2019 m. kovo 29 d. posėdžio darbotvarkė (projektas). Posėdis vyksta Jono Balkevičiaus auditorijoje, pradžia – 11 val.

  1. Posėdžio darbotvarkės tvirtinimas ( dr. Meilutė Ramonienė, 2 min.).
  2. Praėjusių posėdžių protokolų tvirtinimas ( dr. Meilutė Ramonienė, 2 min.).
  3. Fakulteto pajamų ir išlaidų metinės sąmatos įvykdymo ataskaitos.
  4. Dekano pateiktos Fakulteto veiklos metinės ataskaitos svarstymas, tvirtinimas ir teikimas Rektoriui išvados dėl Fakulteto veiklos plano įgyvendinimo.
  5. Bakalauro studijų programos „Skandinavistika (suomių ir švedų)“ peržiūrėto plano tvirtinimas; (pristato prodekanė doc. dr. Diana Šileikaitė-Kaishauri).
  6. Studijų programų planų, pertvarkytų 5 kr. kartotiniu principu, tvirtinimas (pristato prodekanė doc. dr. Diana Šileikaitė-Kaishauri):
    • bakalauro studijų programa „Klasikinė (lotynų ir senovės graikų) filologija“;
    • magistro studijų programa „Klasikinės studijos“;
    • magistro studijų programa „Intermedialios literatūros studijos“;
    • magistro studijų programa „Semiotika“
  7. Literatūrologijos SPK sudėties atnaujinimas (vieno nario statuso pasikeitimas) (pristato dr. Jūratė Levina):
    • Dr. Jūratė Levina (pirmininkė)
    • Doc. dr. Darius Kuolys
    • Prof. dr. Dainora Pociūtė
    • Prof. dr. Brigita Speičytė
    • Prof. dr. Paulius Vaidotas Subačius
    • Prof. habil. dr. Arūnas Sverdiolas
    • Doc. dr. Rita Tūtlytė
    • Studentų atstovai: 2 studentų atstovai
    • Socialiniai partneriai:
    • Giedrė Kadžiulytė (leidykla „Apostrofa“), dr. Mindaugas Kvietkauskas (LR Kultūros ministerija)
  8. Egzaminų sesija studentams, išvykstantiems vasarą pagal "Work & Travel" ir panašias programas. (pristato prodekanė doc. dr. Diana Šileikaitė-Kaishauri).
  9. VU Filologijos fakulteto dėstytojų darbo laiko apskaitos patikslinimai (paskaitų ir seminarų be kitų užsiėmimų koeficientai, minimalūs studentų srautai ir kt.) (pristato prodekanė doc. dr. Diana Šileikaitė-Kaishauri).
  10. Dėl Loretos Vilkienės, Lauros Vilkaitės-Lozdienės ir Justinos Bružaitės-Liseckienės parengtos studijos „Lietuvių kalba Vilniaus lietuviškose, lenkiškose ir rusiškose gimnazijose: mokėjimo kokybė, kalbinės nuostatos ir motyvacija“ teikimas leidybai (pristato prof. dr. Meilutė Ramonienė).
  11. TKI docentės dr. Kingos Geben mokymo priemonės „Współczesny język polski. Swoistość języka polskiego na Litwie“ (liet. Šiuolaikinė lenkų kalba. Lenkų kalbos Lietuvoje specifika) teikimas leidybai (pristato prof. dr. Meilutė Ramonienė).
  12. Studijų įmokos mažinimas (pristato prodekanė doc. dr. Diana Šileikaitė-Kaishauri).
  13. Kiti klausimai. 

Kovo 22 d. 11 val. Vilniaus universiteto Filologijos fakultete vyko Tarptautinė rusų kaip užsienio kalbos olimpiada. Joje dalyvavo geriausi 22 mokiniai iš įvairių Lietuvos mokyklų, perėję mokyklų ir rajonų etapus.

Olimpiadą organizuoja Sankt Peterburgo universitetas ir Lietuvos rusų kalbos (užsienio) mokytojų asociacija.

DSC 1891

Kovo 21–24 dienomis Lietuva grįžta į tarptautinę Leipcigo knygų mugę, kurioje be į vokiečių kalbą išversto I. Simonaitytės romano „Vilius Karalius“, M. Petuchausko atsiminimų „Santarvės kaina“ ir U. Radzevičiūtės romano „Kraujas mėlynas“, Lietuvai atstovaus ir Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto dėstytojos Rasos Bačiulienės neseniai Londone Excellence Awards 2019 nominuota keturių dvikalbių patarlių žodynų serija „Kol gyveni, tol ir mokaisi“. Lietuvių–vokiečių patarlių leidinys „Kol gyveni, tol ir mokaisi. Deutsch-Litauische Sprichwörter. Der Mensch lernt, solange er lebt“ jau įtrauktas ir į Vokietijos Nacionalinės bibliotekos fondus.

Knygas iliustravo vaikai iš Lietuvos, Didžiosios Britanijos ir Vokietijos mokyklų, specialiųjų ugdymo centrų ir vaikų namų. Šie leidiniai yra tarptautinio patarlių projekto „Kol gyveni, tol ir mokaisi" rezultatai. Projekte dalyvauja įvairių tautybių ir įvairaus amžiaus moksleiviai bei vaikai iš įvairių socialinių sluoksnių.

Lietuva Leipcigo mugėje itin sėkmingai dalyvavo išskirtinėmis viešnios teisėmis 2017 metais, o dabar toliau sėkmingai tęsia suintensyvėjusį bendradarbiavimą su Austrijos, Šveicarijos ir Vokietijos leidėjais. O šūkis „Pasakojimas tęsiasi“ tapo nuosekliu Lietuvos literatūros įsitvirtinimo vokiškoje kultūrinėje erdvėje leitmotyvu ir principu.

4 patarliu serija

Puslapis 4 iš 66
Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos