Sidebar

Skand_studentų_konferencija_2023.jpg

Balandžio 26 d., penktadienį, Skandinavistikos centras kviečia į kasmetinę BA programos studentų mokslinę konferenciją, kurioje bus pristatyta keturiasdešimt baigiamųjų darbų. Konferenciją 9 val. pradės plenarinis suomių lektorės Tainos Mylläri pranešimas

Nuo 9.30 iki 12.45 bus skaitomi pranešimai trijose – Literatūros, Lingvistikos ir Kultūros – sekcijose.

Nuo 13.30 iki 15.00 bus aptariami Posterių sekcijoje pristatomi studentų darbai.

Pranešimai ir aptarimai vyks skandinavų, lietuvių ir anglų kalbomis. 

Konferencija vyks Zigmo Zinkevičiaus (92) ir 314 auditorijose.

Konferencijos programą rasite čia >

Vizualai_8_copy.png

 

Dažnai girdime raktažodį research culture, bet ką tiksliai jis reiškia? Kaip mokslo kultūra siejasi su kokybe ir poveikiu?  Ką daro įvairios Europos organizacijos, siekdamos mokslo kultūros? Kas yra aprašomasis CV (narrative CV), kaip jis susijęs su mokslo kultūra, kaip jį parengti ir kur jo gali prireikti mokslininkui Lietuvoje bei rengiant europinių projektų paraiškas?

Jei domina atsakymai į šiuos klausimus, kviečiame į trečiąjį Anglistikos, romanistikos ir klasikinių studijų instituto (ARKSI) organizuojamo ciklo “Humanitarinių mokslų kokybė ir poveikis” seminarą Filologijos fakultete jau pirmadienį, balandžio 29 d. 15:00 val., A9 aud.

Seminaro pabaigoje – tarptautinis siurprizas! 

Atkreipiame dėmesį į šiek tiek pasikeitusią seminaro datą ir vietą!

 

438864968_906222971457094_6273836679379550907_n.jpg

 

Balandžio 22 d. Vilniaus universiteto bibliotekos Mažojoje ekspozicijoje XXI-XXII atidaryta paroda, skirta Jonui Zemvaldui Balkevičiui, o Baltojoje salėje pristatyta prisiminimų knyga apie jį. Jonas Zemvaldas Balkevičius, į istoriją įėjęs kaip Vilniaus universiteto ceremonijų kūrėjas, laisvos akademinės bendruomenės dvasios puoselėtojas, nepamainomas reginių organizatorius, buvo Filologijos fakulteto dekanas, mylimas dėstytojas, lietuvių kalbos sintaksės tyrėjas, kalbos kultūros ir tautiškumo puoselėtojas, Lietuvos latvistas.

Vilniaus universiteto bibliotekoje surengta paroda „Baltų kalbų tyrėjas, pedagogas, ilgametis Filologijos fakulteto prodekanas ir dekanas. Jonas Zemvaldas Balkevičius (1923-2000)“ atskleidžia gražiausius gyvenimo metus Filologijos fakultetui ir universitetui atidavusio kalbininko veiklą. Kaip teigia parodos rengėja, Vilniaus universiteto Komunikacijos ir informacijos skyriaus parodų kuratorė Snieguolė Misiūnienė, ekspozicijoje norėjo parodyti įvairialypę Balkevičiaus asmenybę – dėstytoją, mokslininką, dekaną, universiteto ceremonijų kūrėją, Lietuvių kalbos sekcijos įkūrėją, šeimos žmogų, Lietuvos latvį. Parodoje galima išvysti viešo ir privataus Jono Zemvaldo Balkevičiaus, dėl tobulų oratorystės gebėjimų vadinto Jonu Auksaburniu, tobulai jautusį lietuvių kalbos grožį, gyvenimo akimirkų koliažą, susipažinti su originaliais rankraščiais.

 

DSC_8421.png

 

Prisiminimų knygos sudarytojai, VU Baltistikos katedros docentei Reginai Venckutei „Filologijos fakulteto istorijoje Balkevičius liko kaip visų mylimas ir nepamirštamas Dekanas (1979‒1984), prieš tai net vienuolika metų be pertraukos prodekanu išbuvęs talentingas pedagogas, puikus oratorius, netikėčiausių idėjų kupinas vizionierius, kurio išmonė ir neišsenkama energija lėmė, kad atsirado spalvingos fakulteto šventės, o jo vestibiulius, auditorijas, skaityklas ir koridorius papuošė žymių menininkų sukurti kūriniai“.

Vilniaus universiteto leidyklos išleistos prisiminimų knygos „Pirmiausia aš buvau mokytojas“ didžiausią dalį sudaro Balkevičiaus šeimos narių, kolegų ir studentų prisiminimai, paties Balkevičiaus interviu, jo laiškai. Leidinys parodo, kad Balkevičiui, anksti suvokusiam savo pašaukimą, svarbiausias buvo „darbas su augančia jaunuomene“, nuoširdžiai dirbtas per visą gyvenimą, kuriant akademinės bendruomenės dvasią universitete ir siekiant, kad „visi nacionalinės kultūros turtai taptų jo [jaunimo] savastimi“. Iš knygos atsikleidžia ir jo talentas pilkoje ir ideologijos persunktoje sovietmečio realybėje iškelti Vilniaus universitetą, mokslo ir kultūros židinį, tapusį tokiu pat svarbiu miesto simboliu kaip ir Gedimino kalnas.

 

DSC_8387.png

 

Pasak prisiminimų knygos sudarytojos VU Baltistikos katedros docentės Reginos Venckutės, „Universiteto istorijai Balkevičius svarbus kaip visą Vilnių ir Lietuvą išjudinusios Didžiosios universiteto 400 metų jubiliejaus šventės daugelio renginių sumanytojas. Tada pelnyta nepamainomo ceremonmeisterio šlovė ir vėliau nešykštėjo darbo: jis rengė universiteto 410-ųjų ir 415-ųjų metinių minėjimo scenarijus, rikiavo garbės daktaro vardo suteikimo užsienio mokslininkams iškilmių eigą, planavo kitus iškilmingus universiteto renginius. Vilniui liko Balkevičiaus sugalvotas Saulėtekio miestelio pavadinimas“.

Šie renginiai vainikuoja Jono Zemvaldo Balkevičiaus šimtmečio minėjimą, prasidėjusį pernai balandį Vivulskio gatvėje atidengus jo atminimui skirtą lentą. Parodą „Baltų kalbų tyrėjas, pedagogas, ilgametis Filologijos fakulteto prodekanas ir dekanas. Jonas Zemvaldas Balkevičius (1923-2000)“ Vilniaus universiteto bibliotekoje galima aplankyti iki birželio 3 d.

Tekstas: VU Baltistikos katedros profesorė Daiva Sinkevičiūtė
Nuotraukos: Vytautas Kardelis

 

DSC_8381.png

DSC_8367.png

Balandžio 26 d. nuo 11 val. J. Balkevičiaus auditorijoje planuojamas Tarybos posėdis.

Numatoma tokia darbotvarkė:

  • Posėdžio darbotvarkės tvirtinimas ir praėjusio posėdžio protokolo tvirtinimas (prof. dr. Jurgis Pakerys, 5 min.).
  • Dėl Fakulteto nuostatų pakeitimų (dekanas prof. dr. Mindaugas Kvietkauskas, 30-45 min.).
  • Doktorantūros studijų apžvalga ir prioritetinių krypčių aptarimas (prof. dr. Daiva Aliūkaitė, 20-30 min.).
  • Dėl doc. Rachilės Aprijaskytės-Valdštein vardo suteikimo A8 auditorijai (tęsinys) (prof. Inesa Šeškauskienė, dekanas prof. dr. Mindaugas Kvietkauskas, 10 min.).
  • Nauja II pakopos studijų programos Kalbotyra specializacija: baltistika (studijų prodekanė doc. dr. Gintarė Judžentytė-Šinkūnienė, doc. dr. Antanas Smetona, 10 min.).
  • Vokiečių filologijos SPK atnaujinimas (studijų prodekanė doc. dr. Gintarė Judžentytė-Šinkūnienė, 5 min.).
  • Kiti klausimai.

Dalinamės akimirkomis iš Danijos Karalystės ambasadorės Grete Sillasen vizito Filologijos fakultete balandžio 19 dieną.

Vizito metu Dekanete buvo aptartos bendradarbiavimo perspektyvos bei aplankytas šviesus skandinaviška dvasia pulsuojantis Filologijos fakulteto Skandinavistikos centras.

J.E. vizitą praturtino kultūrinė jo dalis – Danijos Sankt Annæ muzikos mokyklos simfoninio orkestro medinių pučiamųjų kvinteto koncertas centriniuose Vilniaus universiteto rūmuose ir gyva bei draugiška Filologijos fakulteto studentų diskusija su ambasadore bei muzikantais.

Visą nuotraukų galeriją rasite čia >>

53669779816_4261e125aa_o_copy.jpg

53668907442_fdae1d62e2_o.jpg

53670230120_a138a483e2_o.jpg

53670233170_c788f4ccd3_o.jpg

436405837_901032488642809_9034493879592908212_n.jpg

Gegužės 8 d. Vilniaus universiteto (VU) Filologijos fakultetas kartu su VU Kauno fakultetu organizuoja jau ketvirtąją studentų lituanistų mokslinę konferenciją „Generalinė repeticija“, kuri šiais metais vyks VU Filologijos fakultete. Mokslinė konferencija jau tapo tradicija, ketvirtus metus suburiančia jaunuosius tyrėjus iš dviejų VU fakultetų dėl galimybės pasidalyti mokslinėmis įžvalgomis ir atradimais, aptarti filologines aktualijas ir šios krypties svarbą XXI a.

Konferencija prasidės ekskursija, supažindinančia su VU bibliotekos istorinėmis salėmis, po jos įvadinį konferencijos pranešimą tema „Hermeneutinė poetinio diskurso gramatika Alfonso Nykos-Niliūno „Autobiografijoje 1986“ skaitys doc. dr. Jūratė Levina, vėliau savo tyrimus pristatys III ir IV kursų bakalaurantai.

Ši studentų lituanistų mokslinė konferencija yra reikšmingas renginys, suvienijantis studentus, dėstytojus ir kitus lietuvių kalba, literatūra ir kultūra besidominčius žmones, norinčius prisidėti prie lituanistikos vystymosi. Toks ir renginio tikslas – įkvepiant bendradarbiavimą tarp lituanistų iš VU Filologijos ir Kauno fakultetų, skatinti akademines diskusijas ir jaunųjų tyrėjų aktyvumą.

Abejojančius ar nesiryžtančius dalyvauti drąsina ir lituanistikos studentas Arnoldas Tarvydas, pasidalijęs savo mintimis apie tai, kodėl šie susibūrimai yra reikšmingi ne tik mums, šios krypties studentams, VU bendruomenei, bet ir platesnei visuomenei:

Mąstydamas apie humanitariką ir lituanistiką, iškart prisimenu austrų filosofo Liudvigo Vitgenšteino mintį: „Mano kalbos ribos žymi mano visatos ribas“. Be jokios abejonės, neneigiu kitų disciplinų svarbos, tačiau, mano akimis, studijuojant literatūrą ir kalbą, prisiliečiama prie žmogaus, jo būties; joje, literatūroje, ieškome atsakymų į tai, kas svarbu, išgyvename, kaip sakė Vytautas Mačernis, aukštąsias akimirkas.
Tiek mokykloje, tiek universitete ir apskritai gyvenime svarbiausia plėsti ribas, varžančias žmonių protą, jausmus, ribas, kurios įkalina. Man atrodo, kad mokyklinė lituanistika kiek skursta – mokiniai per daug neskaito, nesidomi, bet tie, kurie leidžiasi į knygos pasaulį, atranda šimtus naujų pasaulių – nematytų, nepatirtų, bet atliepiančių jų, jaunų žmonių, būtį; literatūroje jie atranda tai, ką pastebi, jaučia, bet negali arba nemoka artikuliuoti. Tai džiugina. Dalis jų tęsia kelionę su knyga...
Įstojęs į lituanistikos studijas, didžiavausi. Tebesididžiuoju. Gyvendami šiuolaikiniame pasaulyje, universitete irgi susiduriame su sunkumais, bet juos įveikiame, nes čia pradedamos trinti mokslinių tyrimų ribos, daugybė konferencijų, diskusijų ir kitų galimybių leidžia dar kartą patikėti humanitarikos galia. Dalyvaudami akademinėje veikloje, kaip akį saugome savo individualumą. Ir, žinoma, augame, padedami bendraminčių, dėstytojų, stumtelėjančių tirti, ieškoti ir atrasti.
Apibendrindamas norėčiau priminti Viktoriją Daujotytę: „Jei pasakysi, jei pajėgsi pasakyti, bus, kas išgirs. Žmogaus pasaulis keičiasi iš to, kas pasakoma ir kas išgirstama“. Kad ir sunku kartais būti išgirstam, kalboje ir literatūroje ieškome drąsos ir įkvėpimo, polėkio ir kūrybos, plėsdami kalbos ribas, kuriame tokį pasaulį, kokį norime matyti.

Konferencijoje norintys dalyvauti III ir IV kursų studentai lituanistai kviečiami siųsti savo pranešimų anotacijas (iki 150 žodžių) el. paštu iki balandžio 29 d.
Kilus klausimų, susisiekite el. paštu .

nauja_gretutuniu_studiju_programa_Vertimas.jpg

Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto gretutinių studijų sąrašą papildė nauja programa „Vertimas“. Programa skirta mokantiems anglų kalbą ne žemesniu nei B2 lygiu pagal Bendruosius Europos kalbų metmenis. Programa rekomenduojama pirmiausia filologams, tačiau yra atvira ir visų kitų krypčių I pakopos studentams. Programos apimtis – 60 kreditų. Programos tikslas – suteikti vertimo teorijos ir praktikos pagrindus, ugdyti vertėjo kompetencijas, formuoti kritinį ir kūrybinį požiūrį į vertimo užduotis, tekstų kūrimą, vykdyti vertimo projektus.

Programos turiniu užtikrinama, kad vertėjo profesijai būtinos kompetencijos bus ugdomos nuosekliai ir nenutrūkstamai. Pirmajame semestre studentai susipažins su vertimo teorijos ir praktikos pagrindais, kurie padės suprasti ir interpretuoti vertimo ir originalo kalbos skirtumus, pasirinkti ir panaudoti tinkamą vertimo procedūrą; studentai taip pat galės rinktis toliau tobulinti anglų kalbos žinias, pasirinkdami anglų kalbos gramatikos arba kalbos ir vertimo kursus. Antrajame semestre studentai studijuos vertimo istoriją, galės toliau tobulinti anglų kalbos gramatiką, gilintis į teisinį anglų kalbos diskursą ir versti teisinius tekstus, susipažinti su audiovizualiniu vertimu ar išbandyti versti grožinę literatūrą. Trečiajame semestre kurse studentai redaguos verstinį tekstą, kritiškai vertins, generuos idėjas, siūlys sprendimus iškilusioms kalbinėms problemoms, taip pat gilinsis į vertimo ir kultūros santykį. Ketvirtajame semestre susipažins su kompiuterinėmis vertimo technologijomis, įvairiomis programomis, vertyklėmis jų privalumais ir trūkumais, toliau vers tekstus seminaruose naudodami kompiuterines vertimo priemones, tekstynus, vertimo apdorojimo programinę įrangą. Gretutinės studijos baigsis 5 semestre Vertimų projektų vadybos ir gretutinių studijų baigiamuoju projektu, kuris įgalins pritaikyti įgytas žinias: organizuoti visą vertimo procesą, sukurti ir įgyvendinti vertimo projektą. Baigę studijas, absolventai bus pasirengę versti, redaguoti tekstus vertimo paslaugų įmonėse, vertimo biuruose, leidyklose ir kt.

Dėl papildomos informacijos apie gretutines studijas ,,Vertimas” galite kreiptis į Guostę Stonienę, 852687245,

Norintys studijuoti šioje gretutinių studijų programoje, prašymą iki balandžio 30 dienos gali pateikti per IS VU.

39174_1_copy.jpgMaloniai kviečiame bendruomenę pagerbti žymų kalbininką ir baltistą, buvusį VU Istorijos ir filologijos fakulteto dekaną profesorių Joną Kazlauską (1930–1970).

Renginio metu Filologijos fakultete prof. Jono Kazlausko vardo auditorijoje balandžio 26 d., penktadienį, 13 val. bus atidengtas bronzinis bareljefas, išlietas pagal 1979 m. sukurtą a.a. skulptoriaus Vytauto Mačiuikos gipsinį medalį.

Renginyje dalyvaus profesoriaus Jono Kazlausko giminaičiai mecenatai Eglė Danielienė su vyru Romualdu Danieliumi, VU partnerystės prorektorius dr. Artūras Vasiliauskas. 


Prof. J. Kazlausko pastangomis 1965 m. įsteigtas baltų kalbotyros žurnalas „Baltistica“, netrukus pelnęs tarptautinį pripažinimą (1965–1970 m. jis buvo atsakingasis redaktorius). Profesoriaus iniciatyva Vilniuje 1964 ir 1970 m. surengtos vėliau tradicinėmis tapusios tarptautinės baltistų konferencijos, kurios nuo 1980 m. pakaitomis vyksta Vilniuje ir Rygoje. 1970 m. prof. J. Kazlauskas buvo pakviestas į JAV Pensilvanijos universitetą skaityti Baltų kalbotyros kurso.

 

Nuotrauka: MELC archyvas

Nuoširdžiai kviečiame paminėti laisvės kovotoją, rezistentą, Lietuvos ir Vilniaus universiteto istorijos metraštininką ALBINĄ KENTRĄ (1929–2023), kurio iniciatyva universiteto sienos buvo papuoštos menininkų sukurtomis freskomis, tapybos, mozaikos darbais, gobelenais.

Susitinkame balandžio 19 d., penktadienį, 16.30 val. VU Filologijos fakultete, K. Donelaičio auditorijoje.

Ukrainiečių režisierius Oleksandras Dirdovskis pristatys 30 min. etiudą „Prakalbintos sienos“ iš kuriamo filmo apie A. Kentros darbus Universitete (montažo režisierė Agnė Marcinkevičiūtė).

Bendraminčiai dalinsis atsiminimai, tarsimės dėl A. Kentros atminimo įamžinimo fakultete.

Nuotraukos autorė: Evgenija Levina.

437081400_902525688493489_6640000364492898236_n.jpg

 

Pradedame tęstinius praktinių įgūdžių seminarus. Į pirmąjį bendruomenės narius kviečiame jau 2024 m. balandžio 24 d., trečiadienį, 18 val. Jis vyks nuotoliu, „MS Teams“ platformoje, planuojama trukmė – viena valanda.

Šis seminaras skirtas kolegoms filologams supažindinti su kai kuriomis rašymo programomis, suteikiančiomis kitas galimybes negu mums įprasta „MS Word“ programa. Apie jas papasakos Rimantas Kmita, kuris taip pat trumpai pristatys programas, skirtas idėjų plėtojimui, medžiagos korpuso tvarkymui. Seminaro metu bus trumpai apžvelgtos programos „Ulysses“, „Scrivener“, „xMind“ ir kitos, kurios gali pagerinti rašymo efektyvumą ir idėjų organizavimą.

Seminaro pabaigoje Ernesta Kazakėnaitė pasidalins apie mums visiems prieinamas „MS Outlook“ pakete esančių programėlių galimybes (su integruotu dirbtiniu intelektu) ir programėlę diagramoms braižyti (draw.io).

Prisijungimo nuoroda >

Jei nepavyktų prisijungti, rašykite arba „MS Teams“ kanale. Jei pavyks sėkmingai padaryti įrašą, jis bus prieinamas savaitę po seminaro bendruomenės MS Teams kanale.

Kviečiame dalyvauti ir dalintis! Visi dalyvavusieji gaus MVG pažymėjimą.

Vizualai_6.png

53655950424_efeb399c82_o_1.jpg

 

Prestižinis senovės filosofijos žurnalas „Phronesis“ publikavo Anglistikos, romanistikos ir klasikinių studijų instituto docento dr. Viliaus Bartninko monografijos ''𝘛𝘳𝘢𝘥𝘪𝘵𝘪𝘰𝘯𝘢𝘭 𝘢𝘯𝘥 𝘊𝘰𝘴𝘮𝘪𝘤 𝘎𝘰𝘥𝘴 𝘪𝘯 𝘓𝘢𝘵𝘦𝘳 𝘗𝘭𝘢𝘵𝘰 𝘢𝘯𝘥 𝘵𝘩𝘦 𝘌𝘢𝘳𝘭𝘺 𝘈𝘤𝘢𝘥𝘦𝘮𝘺“, publikuotos gerai žinomoje tarptautinėje leidykloje „Cambridge University Press“ 2023 m., recenziją. Recenzentas Dimitri El Murr apžvelgė įvairias Platono ir Sokrato tyrimams skirtas knygas, atkreipdamas dėmesį į dr. Bartninko monografijos vertę, naujumą ir išskirtinumą.


Kritikas rašo:  ''𝘛𝘳𝘢𝘥𝘪𝘵𝘪𝘰𝘯𝘢𝘭 𝘢𝘯𝘥 𝘊𝘰𝘴𝘮𝘪𝘤 𝘎𝘰𝘥𝘴 𝘪𝘯 𝘓𝘢𝘵𝘦𝘳 𝘗𝘭𝘢𝘵𝘰 𝘢𝘯𝘥 𝘵𝘩𝘦 𝘌𝘢𝘳𝘭𝘺 𝘈𝘤𝘢𝘥𝘦𝘮𝘺" is the title of Vilius Bartninkas’ monograph which just came out of his Cambridge PhD. This fairly descriptive title hides more than it reveals what this excellent book has to offer. In four lucidly written and clearly structured chapters, Bartninkas not only comments in detail the most interesting passages devoted to theogony, anthropogony and politogony in the Timaeus, Critias, and Laws, but above all expands our understanding of Plato’s views of the relationship between philosophy and religion. One distinctive result of his argument is to prove that there is no systematic attempt on Plato’s part to reduce the traditional gods to the cosmic gods in his later work (such an undertaking will fall to Plato’s successors in the Academy, and this is the topic of chapter 4). Plato does not resolve the tension between cosmology and religion but rather explores and uses their interactions for his own philosophical purposes. This is an important and fascinating result which prompts us to qualify the standard view according to which Platonic theology is merely critical of traditional religion."

Nuoroda į recenziją >


Sveikiname dr. Vilių Bartninką su tarptautinės bendruomenės įvertinimu ir linkime tolimesnės kūrybinės sėkmės!

Rašytojos Sofijos Čiurlionienės vardinę stipendiją šiemet pelnė Literatūros antropologijos ir kultūros magistrantė Evelina Šimkevičienė (Verbickaitė). Stipendija, įsteigta JAV Vydūno jaunimo fondo, skiriama magistrantams, kurie atlieka baigiamųjų darbų tyrimus iš lituanistikos srities, yra pasiekę aukštų akademinių rezultatų, parodę ypatingą darbštumą, nepaprastus sugebėjimus bei pilietiškumą. Sveikiname!

Vizualai_5.png

You are cordially invited to the Faculty’s Literature Seminar, which will be held in English, and will take place on Tuesday, 23April, at 5 pm in Kazimieras Būga Auditorium.

This time our speaker will be the post-doctoral research fellow at the Faculty of History at Vilnius University Dr Sergii GurbychThe topic of his presentation: Cultural Identity of Authors and Characters in Migrant Literature.


The abstract of the presentation


What happens when a migrant author shares the experiences of a migrant character with a reader from another culture? Inevitably, some concepts in the story cannot be directly translated into another language without losing context. Should the context be explained in detail? Should the author seek a concept as close as possible in the reader’s culture? Or, on the contrary, should the reader be left to interpret everything independently to achieve a detachment effect? Each writer resolves these questions themselves. In his presentation, Sergii Gurbych, author of Mother Tongue, Other Tongue: Soviet-born Jewish Writers in Their New Language Environment, discusses how these issues were addressed in the novels by Katja Petrowskaja, Olga Grjaznowa, and Alina Bronski, three contemporary authors who immigrated to Germany from Ukraine, Azerbaijan, and Russia.


Biographical note


Dr. Sergii Gurbych is currently engaged in postdoctoral research at the Faculty of History, Vilnius University. He earned his PhD from the Jewish Studies Department at Heidelberg University, focusing on modern Israeli literature. His latest book, Mother Tongue, Other Tongue: Soviet-born Jewish Writers in Their New Language Environment, explores cultural and national identity through the novels of migrant authors who adopted the language of their new countries. Dr. Gurbych’s current research intersects Archival studies, Identity studies, and Digital Humanities, particularly examining the personal identity of Lithuanian Jewish community members during the interwar period

 

Vizualai_4.png

Danijos Karalystės nepaprastosios ir įgaliotosios ambasadorės Grete Sillasen pirmo vizito į Filologijos fakultetą ir Skandinavistikos centrą proga kviečiame į Danijos Sankt Annæ muzikos mokyklos simfoninio orkestro medinių pučiamųjų kvinteto koncertą, kuris įvyks balandžio 19 d. 10.45 val. Aula Parva salėje centriniuose Vilniaus universiteto rūmuose.

Pusvalandį truksiančioje programoje skambės danų ir lietuvių kompozitorių kūriniai.

Po koncerto bus galimybė pabendrauti su J. E. ambasadore bei muzikantais danų ir anglų kalbomis.

Nuotrauka: Sankt Annæ Symfoniorkester (SASO)

Sankt_Annae.png

Jau seniai knietėjo pakalbinti gražią japonų porą, nuostabiai kalbančią lietuviškai ir jau kurį laiką gyvenančią čia, Lietuvoje. Kodėl Lietuva? Kodėl jie nusprendė ne tik atvažiuoti į Lietuvą mokytis, ne tik išmoko lietuvių kalbą, bet ir sugrįžo čia gyventi? Kristina Jakaitė-Bulbukienė kalbina An ir Hisashi Shigematsu apie tarpukario Lietuvos istorijos studijas, lietuvių kalbos mokymąsi ir dviejų japonų netikėtą pažintį Lietuvoje.

Hisashi Shigematsu buvo, o An dabar yra mūsų, VU Lituanistinių studijų katedros, studentai ir krimto lietuvių kalbą. Visas pokalbis vyko lietuviškai ir pašnekovai tik tris kartus per daugiau nei valandos interviu paprašė surasti reikiamą žodį.

Visą interviu skaitykite čia >

Lietuvoje gyvenantys japonai An ir Hisashi / Asmeninio arch. nuotr

img_6123-1-66163e9a98e0b.jpg

Balandžio 119 d., 13.00 val., 313 aud. kviečiame visus, ne vien doktorantus, į kalbotyros doktorantų seminarą kartu su prof. dr. Axeliu Holvoetu ir doc. dr. Vladimir Panov.

Kitos savaitės seminarui prašytume perskaityti skyrelį apie gramatinę interferenciją iš klasikinės Urielio Weinreicho knygos.

Tekstas >>

Prie seminarų galima prisijungti ir nuotoliniu būdu per Teams grupę >>

Visi maloniai laukiami!

Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto tinklalaidėje „Kalba kalba“, kurioje diskutuojama aktualiomis kalbos, literatūros ir kultūros temomis, šį kartą kalbinamas italų kalbotyros ir literatūros katedros vedėjas doc. Diego Ardoino.

Tinklalaidės #38 epizode išgirsite apie Diego kelią į Lietuvą bei prūsistikos tyrimus, kuo jam įdomus seniausias baltiškas tekstelis ir kodėl taip svarbu puoselėti draugiškus Italijos ir Lietuvos santykius, skatinti šių šalių bendradarbiavimą ir studentų mainus. Beje, visai neseniai Diego už šiuos nuopelnus buvo įvertintas valstybiniu apdovanojimu – Italijos Žvaigždės ordinu!

Spotify >

YouTube >

Google Podcast >

Apple Podcast >

 

436878184_898574755555249_7324420225572738336_n.jpg

2024 m. spalio 4–5 d. VU Filologijos fakultete vyks 11-oji tarptautinė studentų konferencija „Bridges in the Baltics“. Tai jau tradicija tapęs studentų mokslinis renginys, į Vilnių grįžtantis trečią kartą. Labai kviečiame bakalauro, magistro ir doktorantūros studentus skaityti pranešimus įvairiomis kalbos, literatūros, kultūros, meno, politikos ir kt. temomis. Daugiau žr. čia >> 

Pranešimai gali būti skaitomi lietuvių, latvių, estų ir anglų kalbomis. Pranešimų skaidrės - anglų kalba.

Registracija iki 2024 m. liepos 1 d. adresu,  patvirtinimai bus išsiųsti iki liepos 10 d. Registracija >>

Dalyvavimas nemokamas.

Daugiau informacijos Facebook’e, konferencijos puslapyje ar el. paštu  

Renginį organizuoja VU BKKI Baltistikos katedra.

434597285_848765997293339_4845539691376131107_n_copy.png

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos