Sidebar

Naujienos

Screenshot 2021 07 08 at 09.38.24[English below]

Šių metų liepos 26-31 dienomis rengiama Aštuonioliktoji Salų kalbotyros vasaros mokykla Academia Grammaticorum Salensis Duodevigesima. Mokyklos vadovas prof. Axel Holvoet.

Mokykla bus organizuojama gyvai ir nuotoliniu būdu. Kviestiniai pranešėjai skaitys paskaitas iš kalbų tipologijos: dalyvaus Walter Bisang (Mainz), Matti Miestamo (Helsinki), Simone Mattiola (Bologna), Bernhard Wälchli (Stokholm) ir kiti.

Mokyklos metu taip pat vyks pagal Europos struktūrinių fondų finansuojamą projektą „Baltų kalbų veiksmažodis: gramemos, kategorijos, domenai“ (Nr. 09.3.3-LMT-K-712-01-0071) organizuojama konferencija „Further Perspectives on the Baltic Verb“. Konferencijos pranešimų medžiaga bus publikuojama leidinyje „Studies in the TAME domain in Baltic and its Neighbours“.

Programa >

Registracija dalyvauti mokykloje gyvai jau baigėsi. Norinčius dalyvauti nuotoliniu būdu kviečiame registruotis iki liepos 24 d. Registracija >

Asociacija „Academia Salensis“ vasaros mokyklos ir konferencijos metu organizuoja Salų muzikos festivalį. Muzikos festivalio programa >

 

 

 

 

  

Screenshot 2021 07 08 at 09.38.57EN

 Between July 26 and 31, 2021 the 18th edition of the annual summer school of linguistics (Academia Grammaticorum Salensis Duodevigesima) at Salos Manor, Municipality of Rokiškis, Lithuania will be held.

This year the Salos event will take place in hybrid mode: lectures and conference talks will mostly be held remotely, but limited participation in situ is also possible to the extent that Covid-related restrictions will allow it.

The Salos event will consist of a small summer school focusing on linguistic typology, and a project-related conference. The invited speakers at the summer school will include Walter Bisang (Mainz), Matti Miestamo (Helsinki), Simone Mattiola (Bologna), Bernhard Wälchli (Stockholm) and others. The conference, entitled Further Perspectives on the Baltic Verb, will reflect research work conducted in the framework of the research project The Baltic Verb: Grams, Categories and Domains, implemented by Vilnius University with funding from the European Social Fund (project No. 09.3.3-LMT-K-712-01-0071) under grant agreement with the Research Council of Lithuania (LMTLT).

As in previous years, we invite non-project-related talks as well, to the extent that the time-frame allows it. No participation fee will be charged, whether for remote or in situ attendance.

Programme >

The registration for attendance in situ is now closed, but those who are interested in attending the Salos event remotely can still register online until July 24, 2021, at >

Gegužės 21 d., penktadienį, 13.00 val. kviečiame į nuotolinę paskaitą Donelaitis be Rėzos ir Neselmano – autentika ar sintetika?

Prelegentas – Masaryko universiteto Laisvųjų menų fakulteto Bendrosios kalbotyros ir baltistikos instituto docentas dr. Vaidas Šeferis.

Paskaitoje bus svarstomos dvi temos – probleminiai „Metų“ kompozicijos klausimai ir Kristijono Donelaičio biografijos pokyčiai naujų archyvinių atradimų šviesoje. Kompozicijos svarstymuose prelegentas dar kartą grįš prie jo siūlomos naujos „Metų“ interpretacijos poreikio ir pagrįstumo – kodėl Rėzos ir Neselmano siūlomi „Metų“ modeliai yra netinkami ir ką galima pasiūlyti vietoj jų? Biografinių svarstymų tikslas – pristatyti neseniai surastų, Rėzai ir Neselmanui nežinomų Kristijono Donelaičio dokumentų svarbą rašytojo biografijos kontekste bei šių atradimų lemiamą rašytojo įvaizdžio kaitą.

Teams prisijungimas >

Š. m. gegužės 20 d., ketvirtadienį, Vokiečių kalbos draugija (GfdS, Gesellschaft für deutsche Sprache e.V.) ir VU Filologijos fakulteto Vokiečių filologijos katedra organizuoja Hamburgo universiteto profesorės dr. Heike Zinsmeister ir Belqis Aimaq pranešimą „Konzeptuelle Frames als Architektur eines Online-Lernerlexikons anhand des Beispiels RUBIN für Deutsch-Dari: Möglichkeiten und Herausforderungen“.

Gegužės 13-14 dienomis vyks mūsų fakultete dėstomų lingvistikos krypties studijų programų: Anglų ir kitos užsienio kalbos (ispanų / norvegų / prancūzų / rusų) (Bakalauro pakopos programa), Dalykinės teisės kalbos, Semiotikos ir Kalbotyros (Magistro pakopos programos) ir Kauno fakultete dėstomų Anglų ir kitos užsienio kalbos (švedų) (Bakalauro pakopos programa) bei Viešojo diskurso lingvistikos (Magistro pakopos programa) vertinimas. 

Vertinimą vykdys ekspertų grupė sudaryta iš specialistų iš Ovjedo, Valencijos ir Sarajevo universitetų, socialinių partnerių bei studentų atstovų. 

Vizito metu bus vertinama iki susitikimo parengta savianalizė, aptariami materialieji studijų ištekliai, susitinkama su administracija, programos dėstytojais, studentais, absolventais bei socialiniais partneriais.

 

Žemiau pateikiama vizito Vilniaus universitete programa: 

 

Gegužės 13, ketvirtadienis

09.00 – 09.15 Techninis prisijungimas prie vaizdo konferencijų platformos

09:15 – 10.00 Susitikimas su administracija

10.00 – 10.15 Pertraukėlė, techninis perėjimas

10.15 – 11.00 Susitikimas su savianalizės suvestinės rengimo grupe (I pakopa)

11.00 – 11.15 Pertraukėlė, techninis perėjimas

11.15 – 12.00 Susitikimas su savianalizės suvestinės rengimo grupe (II pakopa)

12.00 – 13.00 Pietūs

13.00 – 13.45 Susitikimas su dėstytojais (I pakopa)

13.45 – 14.00 Pertraukėlė, techninis perėjimas

14.00 – 14.45 Susitikimas su dėstytojais (II pakopa)

14.45 – 15.00 Pertraukėlė, techninis perėjimas

15.00 – 15.45 Studijų materialiųjų išteklių aptarimas: auditorijos, bibliotekos ir kita materialioji bazė, kurią nurodys ekspertai. Klausimai dėl studentų kursinių ir baigiamųjų darbų, baigiamųjų egzaminų medžiagos

 

2021-05-14, penktadienis

09.00 – 09.15 Techninis prisijungimas prie vaizdo konferencijų platformos

09.15 – 10.00 Susitikimas su studentais (I pakopa)

10.00 – 10.15 Pertraukėlė, techninis perėjimas

10.15 – 11.00 Susitikimas su studentais (II pakopa)

11.00 – 11.15 Pertraukėlė, techninis perėjimas

11.15 – 12.15 Susitikimas su studijų krypties absolventais, socialiniais partneriais

12.15 – 12. 30 Pertraukėlė, techninis perėjimas

12. 30 – 12. 45 Supažindinimas su bendraisiais pastebėjimais vizito metu

Džiugi žinia besimokysiantiems latvių kalbos – pasirodė pirmoji lietuviams skirto latvių kalbos vadovėlio dalis. Tai bendras Baltistikos katedros dėstytojų dr. Agnės Navickaitės-Klišauskienės, dr. Vytauto Rinkevičiaus ir dr. Eglės Žilinskaitės-Šinkūnienės darbas, pavadinimu „Skaidrs! Latviešu valoda lietuviešu studentiem“ (‘Aišku! Latvių kalba lietuvių studentams’; Rīga: Latviešu valodas aģentūra, 2020. 232 p. ISBN: 9789984829807). 

„Skaidrs!“ yra įtraukus, nuotaikingas ir žaismingai Anitos Rupeikos iliustruotas vadovėlis. Jis ne tik pratimas po pratimo padeda pasiekti pradinį kalbos mokėjimo lygį, bet ir seka nuoseklią istoriją apie latvį studentą Martinį (Mārtiņš), jo draugę lietuvę Rūtą bei kitus artimuosius. Tai knyga, kurioje latviškai prabyla ir visas būrys šmaikščiai pavadintų gyvūnų (Ezītis šuvējs ‘Ežys siuvėjas’, Lapsa zvērinātā advokate ‘prisiekusioji advokatė Lapė’, Zirgs Avīžu pārdevējs ‘laikraščių pardavėjas Žirgas’ ir kt.), ir net Lietuvos bei Latvijos prezidentai. 

Nuoširdžiai sveikiname kolegas ir linkime sklandaus darbo prie antrosios dalies! 

Vadovėlis išleistas Latvijoje, jį šiuo metu įsigyti galima čia > tačiau visai netrukus bus galimybė įsigyti ir Lietuvoje, knygyne „Humanitas“.

Vadovėlio klausymo užduotis rasite >

Apie vadovėlį iš pačių autorių lūpų klausykite >  

Kitas latvistines naujienas sekite facebook

 

Lietuvos mokslo taryba pripažino finansuotinu ir iš rezervinių lėšų skyrė finansavimą mokslininkų grupės projektui „Antikinės retorikos šaltiniai“ (sutarties Nr. S-MIP-21-52, vadovė doc. dr. Audronė Kučinskienė, dalyviai doc. dr. Tomas Veteikis ir dr. Alius Jaskelevičius). Projekto trukmė – treji metai.

Seniai vyksta diskusijos dėl retorikos tekstų lietuvių kalba stygiaus, pripažįstama, kad ypač trūksta pamatinių antikinės retorikos veikalų lietuvių kalba, nes tenka kreips į šaltinius kitomis kalbomis.

Todėl projekto sumanytojai užsibrėžė ambicingą tikslą – išversti ir ištirti tris kanoninius antikinės retorikos tekstus – Aristotelio „Retoriką“, Cicerono retorikos traktatus „Brutas“ ir „Oratorius“ ir padaryti juos prieinamus įvairių disciplinų studentams bei tyrėjams. Projekto trukmė – treji metai. Per šį laiką tikimasi išleisti Cicerono „Oratorių“ atskira knyga su paraleliniu lotynišku tekstu, kitus du veikalus – elektroniniu formatu.

Gegužės 11 d., antradienį, 17.00 val. kviečiame bendruomenės narius į doc. dr. Pavel Lavrinec seminarą Tarpukario Vilniaus rusų literatūrinis gyvenimas// Русская литературная жизнь межвоенного Вильнюса.

Seminaras vyks rusų kalba.

Anotacija:

Русская литературная жизнь Вильнюса в межвоенный период (1918–1939) по своим участникам, формам литературной коммуникации, характеру литературного творчества радикально отличается от предыдущего и последующего периода. Она представляет собой особый феномен, который можно рассматривать как элемент литературы русского зарубежья и, в частности, как важнейший очаг русской литературной и культурной жизни межвоенной Польши, не уступающий Варшаве. На семинаре для обсуждения будут представлены наиболее яркие участники – немногие жители Вильнюса и в основном беженцы и эмигранты из советской Белоруссии и России от Бобруйска и Минска до Тамбовской губернии и Иркутска и наиболее важные каналы литературной коммуникации – немногие книги поэзии, периодическая печать (газеты и журналы с достаточно обильными литературными материалами) и литературные вечера, в частности, студенческого кружка «Барка поэтов» и объединения «Содружество поэтов».

Prisijungimas prie BKKI Teams grupės >

Visi norintys maloniai kviečiami prisijungti!

Nijolė 3x2 4On 13th May at 17.30 CEST, Arqus holds the webinar Ideological aspects of translation: Translation and censorship under a totalitarian regime by Nijolė Maskaliūnienė (Vilnius University). It will be broadcast live on the Arqus YouTube channel.

There are many different angles from which to approach the issue of ideology and translation. It relates to the theory of equivalence between two languages and translatability of the ST, to the theory of the norm and to the theory of cultural relevance in translation. Under certain conditions, translation may become a means of ideological manipulation – be it for the purposes to protect children from ‘improper’ influences or to protect the regime against real or imaginary threats that books by different authors pose to it.

In this lecture, Nijolė will speak about a particular ideological manipulation in the form of state censorship, focusing on the situation in Soviet Lithuania (1940–1990). The Soviet ideological system was a typical totalitarian regime, thus the analysis of censorship can be further projected on any totalitarian regime that existed or may appear in the future. We are going to discuss the goals of the Soviet censorship and criteria according to which authors and their works were selected for or excluded from translation, i.e. we will speak about preventive and repressive censorship as well as consider the role of the translator as a censor (self-censorship). The different types of censorship, i.e. based on political, religious and moral motives, will be discussed through a number of examples from the translations by such authors as Ernest Hemingway, John Steinbeck, Harriet Beecher-Stowe, Daniel Defoe, Jack Kerouac and a few others.

Gegužės 7 d., penktadienį, 13.00 val. kviečiame į doktorantų seminarą, kuriame kartu su prof. dr. A. Holvoet ir dr. V. Panov bus kalbama apie istorinę-lyginamąją kalbotyrą ir jaunagramatikių paveldą. Įvadinį pranešimą skaitys dr. Miguel Villanueva Svensson. Dalyviai maloniai prašomi perskaityti trumpą prisegtą Annos Morpurgo Davies straipsnį.

Teams grupės prisijungimas >

Tekstas >

Visi norintys prisijungti maloniai laukiami!

Gegužės 6 d., ketvirtadienį, 17.30 val. kviečiame bendruomenės narius į Latvijos Respublikos nepriklausomybės atkūrimo progai skirtą paskaitą Baltų brolystė ir vienybė sovietmečiu Sibire, kuri vyks Zoom platformoje. 

Etnomuzikologė, Lietuvos muzikos ir teatro akademijos docentė dr. Gaila Kirdienė papasakos apie baltų brolystę ir vienybę sovietmečiu Sibiro lageriuose, besipriešinant režimui: dainavimą, jaunimo šokių vakarėlius, tradicines šventes ir kitokį muzikinį-kultūrinį bendravimą 1941 m. ir vėlesnėse tremtyse. Paskaitoje bus naudojami 1958–2019 m. garso ir vaizdo įrašai iš Krasnojarsko krašto, Latvijos ir Lietuvos.

Renginio prisijungimo nuoroda > 

Meeting ID: 954 7547 7667
Passcode: 055792

Informacija facebook

Skleisk žodį ir prisidėk prie geresnio lietuvių, latvių ir estų kalbų mokymo aukštosiose mokyklose! Fakulteto Užsienio kalbų institutas dalyvauja projekte QUILL (Quality in Language Learning / Kalbų mokymo(si) kokybė), kurio vienas iš tikslų yra sudaryti kuo įvairesnį atviros prieigos išteklių (užduočių, vaizdo/garso įrašų, laboratorinių darbų, testų, žaidimų ir t. t.) sąvadą, skirtą lietuvių, latvių ir estų kalbų mokymui aukštosiose mokyklose. 

Projekto koordinatoriai kreipiasi į visus aukštųjų mokyklų lietuvių, latvių ir estų kalbų dėstytojus, taikančius savo kalbų mokymo praktikoje savo pačių ar kolegų sukurtus atviros prieigos išteklius, pasidalinti turimomis nuorodomis į šaltinius su QuiLL projekto nariais.

Naudingą medžiagą siųsti el. paštu

Kviečiame skleisti žodį dalinantis šiuo video, o taip pat daugiau sužinoti apie projektą > 

Screenshot_2021-05-04_at_12.15.12.pngThe 8th Baltic Student Conference Bridges in the Baltics is back this year and it is a hybrid! In 2021 it is organized in two formats: on campus and online. We hope to meet all of you face-to face on campus and enjoy a number of social activities together! However, if the bridges to the Baltics remain closed to some of you because of the pandemic, we will also offer lots of discussions, meetings and virtual hugs online.

The conference will be held on October 22–23, 2021 at Vilnius University. Its aim is to bring together students whose studies and research focus on the languages or culture of the three Baltic States, to give them the possibility to meet their peers from other countries and universities, to present their academic work and interests, to learn from each other and to make new contacts. The conference welcomes everyone who is currently pursuing a Bachelor’s, Master’s or PhD degree at any university in the Baltic States or elsewhere.

The conference welcomes proposals concerning any of the following aspects of the Baltic countries:

  • language and literature
  • history, folklore and culture
  • arts, film and music
  • cultural, biographical and gender studies
  • modern technology and innovation in the Baltic societies
  • political and social developments in the Baltic region

The working languages of the conference are Lithuanian, Latvian, Estonian and English. Everyone is welcome to give their presentation in any language mentioned above and we encourage using the languages of the Baltic States. However, the abstract and presentation slides should be in English.

Please complete the attached application form providing the registration data and your abstract (not exceeding 200 words without references) and send it to by June 15th. Letters of acceptance will be sent by July 1st. If you already sent us your abstract last year, please renew the application form and send it to us once again.

Please forward this message on to your colleagues and peers who may be interested in attending!

We are looking forward to seeing you in Vilnius!

DSC08626 copy

 

Ar jau imate svarstyti, ką veiksite po bakalauro studijų? O galbūt po pertraukos kyla vis daugiau minčių apie magistrantūros studijas? Kviečiame virtualiai apsilankyti VU Filologijos fakultete ir ne tik daugiau sužinoti apie magistrantūrą, bet ir patiems įsijausti į magistranto ar magistrantės amplua! 

Gegužės 5-21 dienomis kviečiame visus susidomėjusius į VU Filologijos fakulteto magistrantūros studijų pristatymą, konsultacijas ir atviras paskaitas ir seminarus.

 

 

Gegužės 5 d.:

  • 16:00–16:30 VU Filologijos fakulteto magistrantūros studijų pristatymas su prodekane doc. dr. Diana Šileikaite-Kaishauri ir akademine konsultante Aušrine Gedminaite.
  • 16:30–17:00 Konsultacijos pagal studijų programas (dalyvauja SPK atstovai, dėstytojai ir studentai).

Prisijungimo prie pristatymo nuoroda > 

Nuo gegužės 6 iki 21 d.: Atviros paskaitos ir seminarai – galimybė prisijungti prie magistrantams dėstomų paskaitų ir seminarų.

 

ATVIROS PASKAITOS:

Norėdami gauti priminimą apie paskaitą dieną prieš jai vykstant, užpildykite šią formą >

Gegužės 7 d., penktadienis

Gegužės 10 d., pirmadienis

Gegužės 11 d., antradienis

Gegužės 12 d., trečiadienis

Gegužės 13 d., ketvirtadienis

Gegužės 17 d., pirmadienis

Gegužės 18 d., antradienis

Gegužės 20 d., ketvirtadienis

 

Iki pasimatymo paskaitose!

Gegužės 3–7 d. Vilniaus universitetas kviečia į įdomių diskusijų, paskaitų, dirbtuvių ir kitų renginių kupiną Europos universitetų aljanso „Arqus“ renginių ciklą „Arqus Academy Week“. Septynių universitetų bendruomenėms sutelkti ir aljansą visuomenei atverti siekiantis renginys šiemet daugiausia dėmesio skirs ateities aukštojo mokslo institucijos vizijos formavimui.

Plačiau apie ciklą galite perskaityti VU naujienose, taip pat daugiau apie renginių ciklą, programas, pranešėjus ir temas rasite čia.

Kartu kviečiame pasiklausyti pokalbio apie „Arqus“ veiklą su Fakulteto Užsienio kalbų instuto direktore ir šios veiklos vadove prof. dr. Roma Kriaučiūniene. Kalbina VU vidinės komunikacijos koordinatorius Vilius Alesius.